水曜日, 12月 31, 2008

New Year's Eve

The clock is ticking.
Today is already New Year's Eve.


Oh, my! it seems that the days are flying by. The last year, I marked 2008 at a party with my friend, Yuka in Los Angeles...


I celebrate the New Year with my family. Maybe I'll go to see the first sunrise of the year with my aunt if I can weak up early...


Thank you very much for all you, guys have done in 2008. Unfortunately I couldn't see some my friends. Maybe the next year I'll travel and see you!
2009 is year of the cow! That is my favorite animal!!! It should be good sign for me!? ha, ha.


Anyway, wish everyone good luck for the coming year, 2009!!!

Keep on rockin!


P.S. Do not eat too much MOCHI! ha, ha.

火曜日, 12月 23, 2008

worldnames

たまたまネットを見ていたらこんなサイトがあること発見!!
http://www.publicprofiler.org/worldnames/Main.aspx

family nameをタイプすると、同じ名前の人達がどこの国に多いか表示してくれます。
“それだけ?”って言われれば、それだけなんだけど・・・。暇つぶしにど~ぞ。
ちなみに、私のfamily nameだと、もちろん日本が一番で、そのあど同位でアメリカ、カナダ、ドイツ、イタリアでした。かなり限定されているのねぇ~。




I found this site. It's very interesting!!
http://www.publicprofiler.org/worldnames/Main.aspx

You just type your family name. That is searching for a Surname (family name) to view its map and statistics. If you have an extra time, try it.
By the way, according to this statistics, my name's high density is Japan. Of course. The next is same order. USA, Canada, Germany, and Italy. Ummm... My name seems limited somehow... ha, ha.

月曜日, 12月 22, 2008

HANUKKAH


日本ではChristmasで巷がにぎわっていますが、この時期ユダヤ教徒はHANUKKAHを祝います。

テレビドラマ“O.C.”では、キリスト教徒の母Kirsten Cohenとユダヤ教徒の父Sandy Cohenの子供Seth Cohenはこの時期になると“クリスマカ-Chrismukkah”と言って両方を祝っていましたねぇ~。

さてさて、そのHANUKKAH。名前は聞きなれているし、キャンドル台もこの時期になるとお店で良く見るのでそれだけは知っていますが、何を祝うのかを知らないので、ちょっと調べてみました。

マカバイ戦争(紀元前168年~紀元前141年)時のエルサレム神殿の奪回を記念する行事だそうです。アンティオコス4世エピファネスと異教徒によって汚された神殿を清めるための祭りなんだって。キスレーウの25日から8日間祝うそうです。奉献の祭りFeast of Dedication、光の祭りFestival of Lightsともいうそうです。

ハヌカ用の8枝のキャンドル台に点灯した後、マーオーズ・ツールを賛歌を歌うそうです。そして、Christmasではローストチキンを食べますが、HANUKKAHは家系に寄るようですが、スフガニーヤーという揚げ菓子を食べるそうです。


私の知っているユダヤ教の人達は、シャバートを守る人達です。シャバートは安息日なんですって。“何もしてはならない日”と定められているんですって。ちょうど、その日、友人の結婚式で・・・ユダヤ教の知り合いは出席できなかったんです。


ブラジル人の彼氏がユダヤ教の人で、彼女からプチ・トリビアを教えてもらいました。
UCLA校内の建物名。日本人には馴染みない名前ですが、Ackerman Unionという生協が入っているビルがあります。Ackermanさんの名前にちなんで建てられたビルで、彼もユダヤ人だそうです。名前の語尾に-mann, -manと付くとユダヤ教の人だって教えてもらいました。


ちょっと勉強になりましたかぁ?

Happy Chrismukkah!!



We count the days until Christmas in Japan. At the same time Jewish people celebrate HANUKKAH.


If you see TV drama "O.C.", you may know about "Chrismukkah". Seth Cohen celebrates Chrismas and HANUKKAH at the same time.


Talking about HANUKKAH. "HANUKKAH" and Jewish candleholders are familiar to me, but I have no idea what they celebrate for. That is why I checked out little bit.


The Feast of Dedication, also called "Feast of the Maccabees", celebrated during eight days from the twenty-fifth day of Kislew (December), chiefly as a festival of lights. It was instituted by Judas Maccabeus, his brothers, and the elders of the congregation of Israel ,in the year 165 B.C., to be celebrated annually with mirth and joy as a memorial of a dedication of the alter or of the purification of the sanctuary.


The lights can be candles or oil lamps.
The primary ritual is to light a single light each night for eight nights. As a universally practiced "beautification" of the mitzvah, the number of lights lit is increased by one each night. The reason for the HANUKKAH lights is not for the "lighting of the house within", but rather for the "illumination of the house without", so that passers-by should see it and be reminded of the holiday's miracle. What a wonderful thought! Don't you think? During or after the lights are kindled the hymn Hanerot Halalu is recited.

I know some Jewish people in Los Angeles. They are amenable to discipline. One day, she couldn't attend friend's wedding because of Shabbat. Shabbat is day of rest. We, Japanese... never happened.... except in mourning.

Anyway, did you get HANUKKAH little bit?

Happy Chrismukkah!



日曜日, 12月 21, 2008

Happy Holiday♪

クリスマスプレゼントはもう用意しましたか?

土曜日にChristmas Partyをしたので、すでに気持はChristmasは過ぎた気になっていますが・・・。巷はChristmas一色ですね~。

金曜日に友人のyukarinと二人で忘年会をしたんですが、渋谷は人があふれかえっていました。
よくよく考えてみれば、冬休み前の週末は、この前の金曜日と来週の金曜日なので、忘年会があちらこちらで開かれていたから、人があふれているんですよねぇ~。



良くいくイタリアンのLa Bohemへ行こうと思っていたのに・・・1時間待ちと言われ。ショック。
駅から離れているからちょっとは空いているんじゃないかと思って、OUTBACKへ行ってみたら、40分待ち。お腹すいていたら、そこに決定~☆






忘年会だったのに、優しいyukarinはChristmas Presentを用意してくれていて、キラキラしているヘッドフォンをいただきました~♪Thank you!!


そのあと、打ち合わせで、待ち合わせ場所へ向かう途中、初めて見るカフェ発見!!mid.の雰囲気に似ているんですよ。で、デザイナーとおちあってからカフェいってみたら、ははは、close。でも、店員さんは“お茶1杯だったらど~ぞ~”って。優しい♪

こじんまりとした作りのカフェですが、vitraのイスなど取り揃えていて、インテリアに力が入っていました!!(残念ながらお店の名前メモるの忘れちゃった・・・)



アメリカの友人はChristmas Holidayにそろそろ入るころ。羨ましいですねぇ~。

日本は24日&25日休日ではないので、冬休み前の忙しい時期ですが、楽しいChristmasが過ごせますよう~に♪25日Treeの下にプレゼントがあると良いですねぇ~☆Merry Christmas!





Have you already prepared Christmas presents?
I had Christmas party with my relative on Saturday, so Christmas is gone already to me.... Many Christmas lights you can see everywhere. I like them.
My friend, Yukarin and I had year-end party on the last Friday at Shibuya. Well, well, well, there were soooooo many people.




We went to our favorite Italian restaurant, La Bohem, but we had to wait at least a hour. What a shock... We tried OUTBACK. It took 40 minutes to get seats.

That was year-end party, but Yukarin gave to me Christmas present. Yeah. Thank you, Yukarin! Here it is. Rhinestone-studded are in earphones. They are so cute!


After that I had a meeting with a designer my neighbors. I found new cafe! Looks like "mid." . There are designers furniture in the cafe. What a nice!


The weekend is start of the winter holiday season in the U.S.
We have to work on 24th and 25th on Christmas day in Japan... What a bummer!

Anyway...


May the true blessing of faith be yours this holiday seasons…
May hope and love fill every heart…

And may we all join hands as we make the wish for peace on earth, goodwill to all mankind.


Merry Christmas!

月曜日, 12月 15, 2008

Tiramisu Chocolate (part 2)


むふふ。会社の人がマーケットで見つけて買ってきてくれました♪
この前紹介したTiramisu Chocolateです。

今回はちゃんと食べる前から写真撮りましたよぉ~。


一袋に何粒入っているか数えてないからわかりませんが・・・。だいたい25cm大の大きさの袋ね。相当入っているのにも限らず、大人気で2日間で気づいたら10粒しか残っていませんでした!!!


うちの部ではひそかなるブームです♪


そそ、土曜日、ぶらりと歩いていたデパ地下で見つけました!!!いわゆる物産展で、
観音屋”さんが出店しているではないですかっ!!!!!!!!20人ほどの列が出来ていたので、並ぼうかどうしようか悩んだ結果、ははは、胃袋と理性を天秤にかけたら胃袋の勝利!って事で、並んでました。


久しぶりに、チーズケーキを味わえてご満悦で~す☆

あと、2週間お仕事すると冬休みですよぉ~!!明日から休みを目指して頑張ろうっと!!(浅田真央ちゃんもグランプリ・ファイナルでゴールド獲ったしね!って支離滅裂・・・。真央ちゃん、おめでとうぉー♪)
My co-worker got a bag of Tiramisu Chocolate!!
The last time I only took picture rapping paper. ha, ha.
I didn't count how many chocolates in the bag...more than 50 chocolates.... well, there are only 10 in the bag. It takes only 2 days. Tiramisu Chocolate start a boom in my department.
I wandered at a department store on Saturday. !!!!!!!! I found "KANNON-YA"'s sign.
"KANNON-YA" has opened a shop temporally. There were more than 20 people in line. Ummm...Should I stand in line or not.... well, well, well. I compare the advantage of my stomach against rational. ha, ha, ha. My stomach won. I was alreay stood in line. Ummm... That was so yummy!!!
Winter vacation coming up soon! I'll drive away at vacation! (Mao Asada got gold medal at Grand prix final! ha, ha, there is no relation, but... Mao-chan, congratulations!!)



木曜日, 12月 11, 2008

Omotesando Hills

すっかり街はクリスマスイルミネーションでとっても煌びやかになりましたよね♪

週末は風邪ひいてどっぶり寝てましたが・・・その1週間前に叔母達と表参道ヒルズへ行ってきました。

表参道駅にmy favorite artistのJean-Philippe Delhommeの表参道ヒルズのポスターがあちらこちらに貼られていてご満悦♪そして、見つけました!1Fのエントランスに立体画があるんです。彼の絵って今にでも動きそうな雰囲気なんですよね。特にこの立体画、動きそうでしょ?(あ~、1度彼に絵を描いてもらいたなぁ~☆)


表参道ヒルズの中は、さすが綺麗ですよぉ~。クリスタルのデコレーションが飾られていて、照明でレッドだったりイエローだったりブルーだったり。素敵です。そんな中、フリー・コンサートをやっているので、足を止めてしまいます。表参道ヒルズは大人なショッピングスペースです☆(だから、まだ一度もお買いものしたことありません!!汗)

その後、Ralph Laurenへ~。ここもパインの香りが店内中に溢れていて、とーっても落着きます。が、金額は落ち着かない!!(笑)おぉ~これ良い!!って手にとったブーツ。手にとってすぐに元にもどしました。あー、いつか“これ、いただくわ~”って言ってみたいですね♪まっ、手は届かなくても、じゅーぶんrichな気分を味わえました。

そのあと、Ralph Laurenの脇にあるオープンテラスのバーガー屋さんで、オーガニックのとっても美味しいディカフェのコーヒーを飲み、とってもhappyな休日を過ごしてきました。(ここのコーヒーとっても美味しいです!!お店の名前をチェックしなかったのが残念ですが。。。場所が簡単なので見つけられるはず!)

The Christmas lights are beautiful these days. I like this season.
I was out with a fever on weekend... Well before that I went Omotesando-Hills with my aunts.
At Omotesando Station there are "Omotesando-Hills" posters by my favorite artist, Jean-Philippe Delhomme. I was so happy to see that! Well, well, well!! I found three-dimensional his drawing at the entrance. His arts are positive rush of hope. That's why I like it. Uh.... someday I wish that he draw something for me.
Lights are so beautiful in Omotesando Hills. I was overcome with admiration. Especially we could listen recital by free. I was enchanted with the performance. I could feel a touch of maturity.
We moved to Ralph Lauren shop. They were wonderful!!!!!!! You can smell pine anywhere. It makes me comfortable. I found such a nice pair of boots, but they are nor worthy!! Too expensive... I wish I could say "I'll take them" without seeing a price. I had a good time at Ralph Lauren shop.
After that we had organic decaf coffee. Uhhmmm... Yummy. I didn't check the name of cafe, but it's easy to find! The cafe is located in front of Ralph Lauren. Try it♪
Christmas spirit makes me feel calm, don't you think?

木曜日, 12月 04, 2008

cell phone...

携帯不携帯で出かけることが多々あります。

携帯をアドレス帳代わりに使っていあるから、多少不便だけど、でも会社には電話あるし、特に不便さを感じることはないんですよねぇ~。まっ、家もどって、友達から届いているメールに返信するのが遅くなっちゃうけどね・・・。



携帯持っていないと不安ですか?



これもそれも世代のせいなんですかねぇ~。

以前TVのドキュメンタリーで、"携帯依存症"を取り上げていました。携帯電話をもたない時代を知っている私は、携帯は電話もできるしメールも送れるから、本当に便利な物とは思います。がっ、決して私は携帯に支配されたくないんですよねぇ~。友達と食事していても、テーブルに携帯を乗せている人がいると、冷めるんですよ。身のこなしがスマートじゃない!!この人は誰からの連絡を待っているのかな?訃報がくるのかな?とか思っちゃいます。だって、目の前に話す人がいるのに、電話がかかったりメールが来るとそっちに集中するんですよ!!失礼ですよ、失礼。ビジネスランチをしていて携帯をテーブルに乗せているのは、百歩譲って理解しますが・・・。電車の中で「今電車だから切ります」って言う人よりか、電車では電話を受けない人と仕事をしたいですよね。まっ、これが時代と言ってしまえば終わってしまう話なんですが・・・。あと、携帯に電話かかってきて取った時に「今、話しても大丈夫?」って聞く意味がわかないんです。今やそれがマナーらしいけど、絶対おかしい!!セールスで初めて話す人ならわかるけど、電話に出たってことは今話せるって事だから良いじゃんって思うんですが。。。



"携帯依存症"の人達は恐ろしいですよー。携帯を手放している時は、寝てるときだけです。友達とカラオケ行っても、マイクに携帯片手ですよ!!この姿見て、「ハッ?何それ!?」って思った人はきっと橋本大阪知事の意見に賛成できるかもね。



「学校でケータイ禁止」良いルールだと思います。親が心配だからと持たせる気持ちは私はわかってあげたいけど、そんなの携帯を持たせているという勝手な親の安心感だけじゃないって思いますねぇ~。そもそも、学校には私物を持ってこないようにというルールがあるはず。それを守るということが将来社会に出た時のルールを守るという事を学ばせるっていう意味じゃないです。

子供が危ないと思えば親が守ればよいし、回りの大人が守ってあげればよいじゃないですか!携帯は、決して誘拐やいじめを守ってくれないですよ!!って言いたいです。←だんだん"斉藤さん"になってきた!?!?

どう思いますか?橋本大阪知事の決定?私は、大賛成!!



I often leave my cell phone my room.

One thing, I use my cell phone as address book, so if I don't have cell phone, it's inconvenient, however, there are phones in the office.



What do you think? If you don't carry cell phone with you, you feel anxieties?



Dose it depend on what generations you belong to?

I saw "cell phone dependence syndrome". It seems to use your brain when you use cell phone, but it's NOT! In an experiment, when you type at cell phone, the brain is not active. When you speak in front of someone, the brain send message and active. It was obvious!!

I'm admit cell phone is very convenient, but I don't want to be controlled by cell phone! When I go to dinner with my friends, one of friend put her cell phone on the table, I'll be lose my interest to dinner. Of course if there are any reasons, I understand, otherwise I would think "Uh, she's be waiting someones death, or something. Because I was there including my other friends! Hey, pay attention here!!! not cell phone!
One more thing I don't understand. When I pick up cell phone, many people say "Can I talk now?" What? I can talk that's why I pick. If I'm in the middle of something, I won't pick!! Don't you think? If I hear "Can I talk now?" phrase, a person must be sales man/woman. Ha, ha.


The people who are "cell phone dependence syndrome" can't leave cell phone from their hand. It's so weird. Even they go to Karaoke room, they hold mic and cell phone. Well, when you see this situation, if you think "WHAT?", I think you may be agree to Osaka governor, Mr. Hashimoto.

The governor Hashimoto makes rule "not allow to bring cell phone at public elementary school. I totally agree!!! I don't understand some parents want children must carry cell phones. WHY? Cell phone never protect children! If you worry, why don't you protect yourself and ask surrounding people. These days school rules are getting lax. It is not good thing. When children grow and enter the world of work, they will be faced a lot of gaps. So during elementary school, they must learn a lot of rules.... Sounds like too "SAITO-san"???

What do you think about the governor Hashimoto's rule? I totally agree with him!

火曜日, 12月 02, 2008

Tiramisu Chocolate

大阪のお土産にもらったチョコを、会社で何気なく食べたら・・・!!!!x@%&%#!!
言葉にならないほど美味しい~っ☆

包み紙捨てたのに拾っちゃいました。それがこの二つ。




ティラミス・チョコレートTiramisu Chocolate ブルーの包みの方)に眉毛をヒクヒクさせながら食べてたみたいで、会社の人達に笑われてしまいました。私の上司は、もうひとつの抹茶チョコレート(なぜか"祇園"という名前!?抹茶味だから? 金色の包み)

チョコレートにこんなに反応したのは、人生3度目かな~。(笑)


1st:ルームメートのLicaちゃんが、買ってきてくれたN.Y.の生チョコレート。確か5th Streetじゃなかったかな?そうそう、日本でもこの生チョコが帰るんですよ!! only KINOKUNIYAですけどね。


2nd:伊丹空港でテイスティングした抹茶チョコレート。四角く切られていて・・・。口に入れただけで溶けちゃうんですが、ちゃんと味は残っているんです。(って、毎度毎度テイスティングで終わってしまうから、実は名前知らないんですよねぇ~。だって、だって、言い訳ですが、ちょっとお高いんですよ。チョコレートそんなにガッツいて食べないので・・・一口で満足なんですよね。←いやな客ですねぇ~。汗)


3rd:そして今日。いやいや、おいしゅうございました☆

パッケージにKitashinchi Tiramisu Chocolateと書いてあります。まさに、大阪ですね!!もうひとつは、祇園。なんでやん!?って突っ込みたくなるネーミングですねぇ~。東京だと"やまや"というマーケットで買えるそうなので、週末言ってみるぜぇ~♪(←よっぽど私の顔が面白かったらしく、同僚がネットでチョコレート探してくれました。わはは。)


探してみてねぇ~!!ホンマ、美味しいどすえぇ~。




Oh, my!!!!!!!! I've never had such a delicious chocolate for while. I only could say "!!%$#$"!&#!!". I mean I couldn't find the right words.


I thew away chocolate package, but I picked up from bin. ha, ha.


Blue package is Tiramisu chocolate, and gold one is green-tea chocolate. When I had a Tiramisu Chocolate, I wiggled my eyebrows. My co-workers laughed so much. I must be funny face. Well, this is the 3rd time I'm impressed chocolate.


1st: When my roommate, Lica got from NY. I'm not sure that name... It's a.... "5th street" something. I've never eaten such fresh chocolate. Well, after I came back Japan, I found it at KINOKUNIYA!!


2nd: I tasted green-tea chocolate at Itami airport. When you bite, it's easy to melt, but still it's tasty. Unfortunately I've never bought this chocolate. It's little expensive... I only want to eat one or two bites...... sorry...


3rd: This is "Kitashinchi Tiramisu Chocolate"! mmm it's so yummy.
If you have a chance, try them!!

月曜日, 12月 01, 2008

may his soul rest in peace...

まさか、まさか、まさか、まさか。
1か月前に、知人を通して容態を聞いたのに・・・。
亡くなってしまいました。日本を代表するHard Rock/Heavy Metalバンドのドラマー、樋口宗孝さんが。

肝細胞ガンって治りにくい病気なんですね。

最後に、樋口さんのドラムプレイを見たのは、2年前のPearl Drum 60th Anniversaryのイベントでした。その後、1回チラットお会いしただけで・・・。
仕事で何度かお会いしたり、飲みの席も同席させていただいた事もあったし、L.A.でも数回お見かけしたことがあったので・・・。(樋口さんのユニットに友人が参加したため、L.A.へレコーディングで来た時、お見かけしているんですよねー。)今日は驚きのニュースでした。


先月のMotley Crueのフロントライナーで、樋口さん(Loudness)が一番プレイしたかったんじゃなかな~。

ご冥福をお祈りします。



I never imagined that he would pass away.
About a month, I asked an acquaintance how Munetaka Higuchi was.
Actually, he passed away Nov. 30, 2009. He is the famous Hard Rock/Heavy Metal drummer in Japan. I would say he is the world famous drummer.

He's suffered hepatocyte of cancer. Liver complaint is not easy to recover.....

I saw his last play at Pearl drum 60th anniversary event. After that I glanced at a rehearsal studio.

I had a chance to meet at picture studio a couple of times and share a table with him at after-parties for business. (Actually, a friends of mine, he joined Munetaka's unit. His band came to record CD to Los Angeles. When I visited my friend apartment, I saw him accidentally.) Well, I was astounded by the news.

That is my imagine...
He might want to play drums for front liner for Motley Crue... I guess.

May his soul rest in peace.