水曜日, 12月 31, 2008

New Year's Eve

The clock is ticking.
Today is already New Year's Eve.


Oh, my! it seems that the days are flying by. The last year, I marked 2008 at a party with my friend, Yuka in Los Angeles...


I celebrate the New Year with my family. Maybe I'll go to see the first sunrise of the year with my aunt if I can weak up early...


Thank you very much for all you, guys have done in 2008. Unfortunately I couldn't see some my friends. Maybe the next year I'll travel and see you!
2009 is year of the cow! That is my favorite animal!!! It should be good sign for me!? ha, ha.


Anyway, wish everyone good luck for the coming year, 2009!!!

Keep on rockin!


P.S. Do not eat too much MOCHI! ha, ha.

火曜日, 12月 23, 2008

worldnames

たまたまネットを見ていたらこんなサイトがあること発見!!
http://www.publicprofiler.org/worldnames/Main.aspx

family nameをタイプすると、同じ名前の人達がどこの国に多いか表示してくれます。
“それだけ?”って言われれば、それだけなんだけど・・・。暇つぶしにど~ぞ。
ちなみに、私のfamily nameだと、もちろん日本が一番で、そのあど同位でアメリカ、カナダ、ドイツ、イタリアでした。かなり限定されているのねぇ~。




I found this site. It's very interesting!!
http://www.publicprofiler.org/worldnames/Main.aspx

You just type your family name. That is searching for a Surname (family name) to view its map and statistics. If you have an extra time, try it.
By the way, according to this statistics, my name's high density is Japan. Of course. The next is same order. USA, Canada, Germany, and Italy. Ummm... My name seems limited somehow... ha, ha.

月曜日, 12月 22, 2008

HANUKKAH


日本ではChristmasで巷がにぎわっていますが、この時期ユダヤ教徒はHANUKKAHを祝います。

テレビドラマ“O.C.”では、キリスト教徒の母Kirsten Cohenとユダヤ教徒の父Sandy Cohenの子供Seth Cohenはこの時期になると“クリスマカ-Chrismukkah”と言って両方を祝っていましたねぇ~。

さてさて、そのHANUKKAH。名前は聞きなれているし、キャンドル台もこの時期になるとお店で良く見るのでそれだけは知っていますが、何を祝うのかを知らないので、ちょっと調べてみました。

マカバイ戦争(紀元前168年~紀元前141年)時のエルサレム神殿の奪回を記念する行事だそうです。アンティオコス4世エピファネスと異教徒によって汚された神殿を清めるための祭りなんだって。キスレーウの25日から8日間祝うそうです。奉献の祭りFeast of Dedication、光の祭りFestival of Lightsともいうそうです。

ハヌカ用の8枝のキャンドル台に点灯した後、マーオーズ・ツールを賛歌を歌うそうです。そして、Christmasではローストチキンを食べますが、HANUKKAHは家系に寄るようですが、スフガニーヤーという揚げ菓子を食べるそうです。


私の知っているユダヤ教の人達は、シャバートを守る人達です。シャバートは安息日なんですって。“何もしてはならない日”と定められているんですって。ちょうど、その日、友人の結婚式で・・・ユダヤ教の知り合いは出席できなかったんです。


ブラジル人の彼氏がユダヤ教の人で、彼女からプチ・トリビアを教えてもらいました。
UCLA校内の建物名。日本人には馴染みない名前ですが、Ackerman Unionという生協が入っているビルがあります。Ackermanさんの名前にちなんで建てられたビルで、彼もユダヤ人だそうです。名前の語尾に-mann, -manと付くとユダヤ教の人だって教えてもらいました。


ちょっと勉強になりましたかぁ?

Happy Chrismukkah!!



We count the days until Christmas in Japan. At the same time Jewish people celebrate HANUKKAH.


If you see TV drama "O.C.", you may know about "Chrismukkah". Seth Cohen celebrates Chrismas and HANUKKAH at the same time.


Talking about HANUKKAH. "HANUKKAH" and Jewish candleholders are familiar to me, but I have no idea what they celebrate for. That is why I checked out little bit.


The Feast of Dedication, also called "Feast of the Maccabees", celebrated during eight days from the twenty-fifth day of Kislew (December), chiefly as a festival of lights. It was instituted by Judas Maccabeus, his brothers, and the elders of the congregation of Israel ,in the year 165 B.C., to be celebrated annually with mirth and joy as a memorial of a dedication of the alter or of the purification of the sanctuary.


The lights can be candles or oil lamps.
The primary ritual is to light a single light each night for eight nights. As a universally practiced "beautification" of the mitzvah, the number of lights lit is increased by one each night. The reason for the HANUKKAH lights is not for the "lighting of the house within", but rather for the "illumination of the house without", so that passers-by should see it and be reminded of the holiday's miracle. What a wonderful thought! Don't you think? During or after the lights are kindled the hymn Hanerot Halalu is recited.

I know some Jewish people in Los Angeles. They are amenable to discipline. One day, she couldn't attend friend's wedding because of Shabbat. Shabbat is day of rest. We, Japanese... never happened.... except in mourning.

Anyway, did you get HANUKKAH little bit?

Happy Chrismukkah!



日曜日, 12月 21, 2008

Happy Holiday♪

クリスマスプレゼントはもう用意しましたか?

土曜日にChristmas Partyをしたので、すでに気持はChristmasは過ぎた気になっていますが・・・。巷はChristmas一色ですね~。

金曜日に友人のyukarinと二人で忘年会をしたんですが、渋谷は人があふれかえっていました。
よくよく考えてみれば、冬休み前の週末は、この前の金曜日と来週の金曜日なので、忘年会があちらこちらで開かれていたから、人があふれているんですよねぇ~。



良くいくイタリアンのLa Bohemへ行こうと思っていたのに・・・1時間待ちと言われ。ショック。
駅から離れているからちょっとは空いているんじゃないかと思って、OUTBACKへ行ってみたら、40分待ち。お腹すいていたら、そこに決定~☆






忘年会だったのに、優しいyukarinはChristmas Presentを用意してくれていて、キラキラしているヘッドフォンをいただきました~♪Thank you!!


そのあと、打ち合わせで、待ち合わせ場所へ向かう途中、初めて見るカフェ発見!!mid.の雰囲気に似ているんですよ。で、デザイナーとおちあってからカフェいってみたら、ははは、close。でも、店員さんは“お茶1杯だったらど~ぞ~”って。優しい♪

こじんまりとした作りのカフェですが、vitraのイスなど取り揃えていて、インテリアに力が入っていました!!(残念ながらお店の名前メモるの忘れちゃった・・・)



アメリカの友人はChristmas Holidayにそろそろ入るころ。羨ましいですねぇ~。

日本は24日&25日休日ではないので、冬休み前の忙しい時期ですが、楽しいChristmasが過ごせますよう~に♪25日Treeの下にプレゼントがあると良いですねぇ~☆Merry Christmas!





Have you already prepared Christmas presents?
I had Christmas party with my relative on Saturday, so Christmas is gone already to me.... Many Christmas lights you can see everywhere. I like them.
My friend, Yukarin and I had year-end party on the last Friday at Shibuya. Well, well, well, there were soooooo many people.




We went to our favorite Italian restaurant, La Bohem, but we had to wait at least a hour. What a shock... We tried OUTBACK. It took 40 minutes to get seats.

That was year-end party, but Yukarin gave to me Christmas present. Yeah. Thank you, Yukarin! Here it is. Rhinestone-studded are in earphones. They are so cute!


After that I had a meeting with a designer my neighbors. I found new cafe! Looks like "mid." . There are designers furniture in the cafe. What a nice!


The weekend is start of the winter holiday season in the U.S.
We have to work on 24th and 25th on Christmas day in Japan... What a bummer!

Anyway...


May the true blessing of faith be yours this holiday seasons…
May hope and love fill every heart…

And may we all join hands as we make the wish for peace on earth, goodwill to all mankind.


Merry Christmas!

月曜日, 12月 15, 2008

Tiramisu Chocolate (part 2)


むふふ。会社の人がマーケットで見つけて買ってきてくれました♪
この前紹介したTiramisu Chocolateです。

今回はちゃんと食べる前から写真撮りましたよぉ~。


一袋に何粒入っているか数えてないからわかりませんが・・・。だいたい25cm大の大きさの袋ね。相当入っているのにも限らず、大人気で2日間で気づいたら10粒しか残っていませんでした!!!


うちの部ではひそかなるブームです♪


そそ、土曜日、ぶらりと歩いていたデパ地下で見つけました!!!いわゆる物産展で、
観音屋”さんが出店しているではないですかっ!!!!!!!!20人ほどの列が出来ていたので、並ぼうかどうしようか悩んだ結果、ははは、胃袋と理性を天秤にかけたら胃袋の勝利!って事で、並んでました。


久しぶりに、チーズケーキを味わえてご満悦で~す☆

あと、2週間お仕事すると冬休みですよぉ~!!明日から休みを目指して頑張ろうっと!!(浅田真央ちゃんもグランプリ・ファイナルでゴールド獲ったしね!って支離滅裂・・・。真央ちゃん、おめでとうぉー♪)
My co-worker got a bag of Tiramisu Chocolate!!
The last time I only took picture rapping paper. ha, ha.
I didn't count how many chocolates in the bag...more than 50 chocolates.... well, there are only 10 in the bag. It takes only 2 days. Tiramisu Chocolate start a boom in my department.
I wandered at a department store on Saturday. !!!!!!!! I found "KANNON-YA"'s sign.
"KANNON-YA" has opened a shop temporally. There were more than 20 people in line. Ummm...Should I stand in line or not.... well, well, well. I compare the advantage of my stomach against rational. ha, ha, ha. My stomach won. I was alreay stood in line. Ummm... That was so yummy!!!
Winter vacation coming up soon! I'll drive away at vacation! (Mao Asada got gold medal at Grand prix final! ha, ha, there is no relation, but... Mao-chan, congratulations!!)



木曜日, 12月 11, 2008

Omotesando Hills

すっかり街はクリスマスイルミネーションでとっても煌びやかになりましたよね♪

週末は風邪ひいてどっぶり寝てましたが・・・その1週間前に叔母達と表参道ヒルズへ行ってきました。

表参道駅にmy favorite artistのJean-Philippe Delhommeの表参道ヒルズのポスターがあちらこちらに貼られていてご満悦♪そして、見つけました!1Fのエントランスに立体画があるんです。彼の絵って今にでも動きそうな雰囲気なんですよね。特にこの立体画、動きそうでしょ?(あ~、1度彼に絵を描いてもらいたなぁ~☆)


表参道ヒルズの中は、さすが綺麗ですよぉ~。クリスタルのデコレーションが飾られていて、照明でレッドだったりイエローだったりブルーだったり。素敵です。そんな中、フリー・コンサートをやっているので、足を止めてしまいます。表参道ヒルズは大人なショッピングスペースです☆(だから、まだ一度もお買いものしたことありません!!汗)

その後、Ralph Laurenへ~。ここもパインの香りが店内中に溢れていて、とーっても落着きます。が、金額は落ち着かない!!(笑)おぉ~これ良い!!って手にとったブーツ。手にとってすぐに元にもどしました。あー、いつか“これ、いただくわ~”って言ってみたいですね♪まっ、手は届かなくても、じゅーぶんrichな気分を味わえました。

そのあと、Ralph Laurenの脇にあるオープンテラスのバーガー屋さんで、オーガニックのとっても美味しいディカフェのコーヒーを飲み、とってもhappyな休日を過ごしてきました。(ここのコーヒーとっても美味しいです!!お店の名前をチェックしなかったのが残念ですが。。。場所が簡単なので見つけられるはず!)

The Christmas lights are beautiful these days. I like this season.
I was out with a fever on weekend... Well before that I went Omotesando-Hills with my aunts.
At Omotesando Station there are "Omotesando-Hills" posters by my favorite artist, Jean-Philippe Delhomme. I was so happy to see that! Well, well, well!! I found three-dimensional his drawing at the entrance. His arts are positive rush of hope. That's why I like it. Uh.... someday I wish that he draw something for me.
Lights are so beautiful in Omotesando Hills. I was overcome with admiration. Especially we could listen recital by free. I was enchanted with the performance. I could feel a touch of maturity.
We moved to Ralph Lauren shop. They were wonderful!!!!!!! You can smell pine anywhere. It makes me comfortable. I found such a nice pair of boots, but they are nor worthy!! Too expensive... I wish I could say "I'll take them" without seeing a price. I had a good time at Ralph Lauren shop.
After that we had organic decaf coffee. Uhhmmm... Yummy. I didn't check the name of cafe, but it's easy to find! The cafe is located in front of Ralph Lauren. Try it♪
Christmas spirit makes me feel calm, don't you think?

木曜日, 12月 04, 2008

cell phone...

携帯不携帯で出かけることが多々あります。

携帯をアドレス帳代わりに使っていあるから、多少不便だけど、でも会社には電話あるし、特に不便さを感じることはないんですよねぇ~。まっ、家もどって、友達から届いているメールに返信するのが遅くなっちゃうけどね・・・。



携帯持っていないと不安ですか?



これもそれも世代のせいなんですかねぇ~。

以前TVのドキュメンタリーで、"携帯依存症"を取り上げていました。携帯電話をもたない時代を知っている私は、携帯は電話もできるしメールも送れるから、本当に便利な物とは思います。がっ、決して私は携帯に支配されたくないんですよねぇ~。友達と食事していても、テーブルに携帯を乗せている人がいると、冷めるんですよ。身のこなしがスマートじゃない!!この人は誰からの連絡を待っているのかな?訃報がくるのかな?とか思っちゃいます。だって、目の前に話す人がいるのに、電話がかかったりメールが来るとそっちに集中するんですよ!!失礼ですよ、失礼。ビジネスランチをしていて携帯をテーブルに乗せているのは、百歩譲って理解しますが・・・。電車の中で「今電車だから切ります」って言う人よりか、電車では電話を受けない人と仕事をしたいですよね。まっ、これが時代と言ってしまえば終わってしまう話なんですが・・・。あと、携帯に電話かかってきて取った時に「今、話しても大丈夫?」って聞く意味がわかないんです。今やそれがマナーらしいけど、絶対おかしい!!セールスで初めて話す人ならわかるけど、電話に出たってことは今話せるって事だから良いじゃんって思うんですが。。。



"携帯依存症"の人達は恐ろしいですよー。携帯を手放している時は、寝てるときだけです。友達とカラオケ行っても、マイクに携帯片手ですよ!!この姿見て、「ハッ?何それ!?」って思った人はきっと橋本大阪知事の意見に賛成できるかもね。



「学校でケータイ禁止」良いルールだと思います。親が心配だからと持たせる気持ちは私はわかってあげたいけど、そんなの携帯を持たせているという勝手な親の安心感だけじゃないって思いますねぇ~。そもそも、学校には私物を持ってこないようにというルールがあるはず。それを守るということが将来社会に出た時のルールを守るという事を学ばせるっていう意味じゃないです。

子供が危ないと思えば親が守ればよいし、回りの大人が守ってあげればよいじゃないですか!携帯は、決して誘拐やいじめを守ってくれないですよ!!って言いたいです。←だんだん"斉藤さん"になってきた!?!?

どう思いますか?橋本大阪知事の決定?私は、大賛成!!



I often leave my cell phone my room.

One thing, I use my cell phone as address book, so if I don't have cell phone, it's inconvenient, however, there are phones in the office.



What do you think? If you don't carry cell phone with you, you feel anxieties?



Dose it depend on what generations you belong to?

I saw "cell phone dependence syndrome". It seems to use your brain when you use cell phone, but it's NOT! In an experiment, when you type at cell phone, the brain is not active. When you speak in front of someone, the brain send message and active. It was obvious!!

I'm admit cell phone is very convenient, but I don't want to be controlled by cell phone! When I go to dinner with my friends, one of friend put her cell phone on the table, I'll be lose my interest to dinner. Of course if there are any reasons, I understand, otherwise I would think "Uh, she's be waiting someones death, or something. Because I was there including my other friends! Hey, pay attention here!!! not cell phone!
One more thing I don't understand. When I pick up cell phone, many people say "Can I talk now?" What? I can talk that's why I pick. If I'm in the middle of something, I won't pick!! Don't you think? If I hear "Can I talk now?" phrase, a person must be sales man/woman. Ha, ha.


The people who are "cell phone dependence syndrome" can't leave cell phone from their hand. It's so weird. Even they go to Karaoke room, they hold mic and cell phone. Well, when you see this situation, if you think "WHAT?", I think you may be agree to Osaka governor, Mr. Hashimoto.

The governor Hashimoto makes rule "not allow to bring cell phone at public elementary school. I totally agree!!! I don't understand some parents want children must carry cell phones. WHY? Cell phone never protect children! If you worry, why don't you protect yourself and ask surrounding people. These days school rules are getting lax. It is not good thing. When children grow and enter the world of work, they will be faced a lot of gaps. So during elementary school, they must learn a lot of rules.... Sounds like too "SAITO-san"???

What do you think about the governor Hashimoto's rule? I totally agree with him!

火曜日, 12月 02, 2008

Tiramisu Chocolate

大阪のお土産にもらったチョコを、会社で何気なく食べたら・・・!!!!x@%&%#!!
言葉にならないほど美味しい~っ☆

包み紙捨てたのに拾っちゃいました。それがこの二つ。




ティラミス・チョコレートTiramisu Chocolate ブルーの包みの方)に眉毛をヒクヒクさせながら食べてたみたいで、会社の人達に笑われてしまいました。私の上司は、もうひとつの抹茶チョコレート(なぜか"祇園"という名前!?抹茶味だから? 金色の包み)

チョコレートにこんなに反応したのは、人生3度目かな~。(笑)


1st:ルームメートのLicaちゃんが、買ってきてくれたN.Y.の生チョコレート。確か5th Streetじゃなかったかな?そうそう、日本でもこの生チョコが帰るんですよ!! only KINOKUNIYAですけどね。


2nd:伊丹空港でテイスティングした抹茶チョコレート。四角く切られていて・・・。口に入れただけで溶けちゃうんですが、ちゃんと味は残っているんです。(って、毎度毎度テイスティングで終わってしまうから、実は名前知らないんですよねぇ~。だって、だって、言い訳ですが、ちょっとお高いんですよ。チョコレートそんなにガッツいて食べないので・・・一口で満足なんですよね。←いやな客ですねぇ~。汗)


3rd:そして今日。いやいや、おいしゅうございました☆

パッケージにKitashinchi Tiramisu Chocolateと書いてあります。まさに、大阪ですね!!もうひとつは、祇園。なんでやん!?って突っ込みたくなるネーミングですねぇ~。東京だと"やまや"というマーケットで買えるそうなので、週末言ってみるぜぇ~♪(←よっぽど私の顔が面白かったらしく、同僚がネットでチョコレート探してくれました。わはは。)


探してみてねぇ~!!ホンマ、美味しいどすえぇ~。




Oh, my!!!!!!!! I've never had such a delicious chocolate for while. I only could say "!!%$#$"!&#!!". I mean I couldn't find the right words.


I thew away chocolate package, but I picked up from bin. ha, ha.


Blue package is Tiramisu chocolate, and gold one is green-tea chocolate. When I had a Tiramisu Chocolate, I wiggled my eyebrows. My co-workers laughed so much. I must be funny face. Well, this is the 3rd time I'm impressed chocolate.


1st: When my roommate, Lica got from NY. I'm not sure that name... It's a.... "5th street" something. I've never eaten such fresh chocolate. Well, after I came back Japan, I found it at KINOKUNIYA!!


2nd: I tasted green-tea chocolate at Itami airport. When you bite, it's easy to melt, but still it's tasty. Unfortunately I've never bought this chocolate. It's little expensive... I only want to eat one or two bites...... sorry...


3rd: This is "Kitashinchi Tiramisu Chocolate"! mmm it's so yummy.
If you have a chance, try them!!

月曜日, 12月 01, 2008

may his soul rest in peace...

まさか、まさか、まさか、まさか。
1か月前に、知人を通して容態を聞いたのに・・・。
亡くなってしまいました。日本を代表するHard Rock/Heavy Metalバンドのドラマー、樋口宗孝さんが。

肝細胞ガンって治りにくい病気なんですね。

最後に、樋口さんのドラムプレイを見たのは、2年前のPearl Drum 60th Anniversaryのイベントでした。その後、1回チラットお会いしただけで・・・。
仕事で何度かお会いしたり、飲みの席も同席させていただいた事もあったし、L.A.でも数回お見かけしたことがあったので・・・。(樋口さんのユニットに友人が参加したため、L.A.へレコーディングで来た時、お見かけしているんですよねー。)今日は驚きのニュースでした。


先月のMotley Crueのフロントライナーで、樋口さん(Loudness)が一番プレイしたかったんじゃなかな~。

ご冥福をお祈りします。



I never imagined that he would pass away.
About a month, I asked an acquaintance how Munetaka Higuchi was.
Actually, he passed away Nov. 30, 2009. He is the famous Hard Rock/Heavy Metal drummer in Japan. I would say he is the world famous drummer.

He's suffered hepatocyte of cancer. Liver complaint is not easy to recover.....

I saw his last play at Pearl drum 60th anniversary event. After that I glanced at a rehearsal studio.

I had a chance to meet at picture studio a couple of times and share a table with him at after-parties for business. (Actually, a friends of mine, he joined Munetaka's unit. His band came to record CD to Los Angeles. When I visited my friend apartment, I saw him accidentally.) Well, I was astounded by the news.

That is my imagine...
He might want to play drums for front liner for Motley Crue... I guess.

May his soul rest in peace.

金曜日, 11月 28, 2008

Happy Thanksgivig!

忙しさのため気づいたら、あらあら、Thanksgivingが過ぎていってしまいました~。でも、USではちょうど27日だからということで、

Happy Thanksgiving


KFCでチキンでも買って、Thanksgiving spiritsを味わおうと思ったら・・・。時間に間に合わず。

マクドナルドのナゲット!?と思いながら歩いていたら、First Kitchenを見つけ、1ピースチキンをゲット!!

って感じで、本日のdinnerです。(まるで一足はやいChristmas!?笑)


そんなpeacefulに過ごしたいThanksgivingなのに世界でとんでもない事が起こっていますよね。

peace in the worldを祈るばかりです。Have a wonderful holiday!






My work has been hectic these days.... Oh, oh. Thursday was passed... Well, in the US it's on Thursday, 27th.



☆Happy Thanksgiving☆


I wanted to feel "Thanksgiving" spirits, so I went to KFC to get chicken instead of turkey. Unfortunately it's not easy to get turkey in Japan... well, well, well. It was late night. KFC is closed. I thought the last choice was chicken nuggets of McDonald.... ha, ha. I found another fast food shop "First Kitchen", so finally I got a piece of chicken!! Yeah. Here was my dinner. (Don't say what a pathetic!! It's looks like early Christmas dinner, don't you think?)


Everyone wants to spend peacefully especially holiday season, but there are so many devastating accidents in the world.... I'm anxious for peace in the world.


Anyway, have a wonderful holiday!!

日曜日, 11月 16, 2008

AURA-SOMA

通っているジムの横にサロンがあって、日ごろカッサカッサな生活をしているので、“天然活性力保湿 ハニーチョコ”という名前に惹かれて、ハニーチョコマスクをしてもらいに行ってきました♪顔がブラウニーになったみたいにチョコレートまみれです!!(でも、スタッフの人曰く、テレビで見る罰ゲームでチョコパイ投げられた人みたいな顔です!!だって。←ここのスタッフ全員面白い人たちばっかりで好きです!!写真撮ってもらいたかったな~♪)


で、その前に時間があったので前から興味のあったオーラソーマ30分を受けてみました!
フムフム。なかなか面白い結果ですよ。100本以上あるボトルから4本、左手で選択するんです。


私が選んだのはこれ!(ネットでもできるのでtryしてみてね。)

1本目:魂のボトル
トルバドールI(吟遊詩人)/希望
なんだって。これを選んだとき、心の中で“選んじゃいけない!!アメリカのおばちゃんの色だぞぉ!!”って思っていたのに、手が届いてしまったんですよ。でも、面白いなと思ったのが、ヨーロッパで活躍していた政治に反対していた詩人なんだって。昔、前世占いやった時にポルトガル人のアーティストって出たんだけど。。。あながち間違いではないのかな~って。

2本目:チャレンジとギフトのボトル
ガブリエル/平和とスピリチュアルな理解
普通に好きな色なんで、ぱっぱと2本目を選択しました。これってメッセンジャーの意味もあるらしいです。1本目から話をつなげると、平和的に政治などを解決したいから、色々な媒体を使って解決しようとするって・・・。そんなに平和的かなぁ~??ハテ?

3本目:今現在の状態
叡智のボトル/エルドラド(黄金郷)
このボトルは、ゴールドや太陽を表すんですって。仕事で明るい環境を作っているらしいです。まっ、確かに好きな仕事しかしないので、面倒な仕事でも楽しくやっているかな~。地に足が付いているって!

4本目:未来のボトル
フェミニン リーダーシップ
未来にリーダーシップを取るらしいです。(って、いつ?老人ホームでリーダーシップとっちゃうのかな。わはは。)

何か悩み事とかありますか?って聞かれて、単刀直入にアメリカに戻れますか?って聞いたら、リーダーシップとるボトルや、メッセンジャーのボトルを選んだくらいだから、大丈夫、2年後を目指して頑張ってね!と背中を押されました。ポジティブな私としては嬉しいお言葉です☆

最後に、自分のオーラ色(私の場合はでした)のオイルを身につけてくれて、浄化してくれました。

なんか最近うまく物事がいかないな~って方、気分転換になるので、トライしてみたらいかがですか?
占いとは違うものなので、お手軽にできると思いますよぉ☆

I had facial treatment at beauty salon next to gym where I usually go. That was really great facial treatment! It's called "Honey-chocolate moisturizing mask". I felt my face became chocolate brownie. It totally smells chocolate♪ Well, according to staff, I had to go through a penalty with chocolate pie! ha, ha. I wish she could take a picture of me!

Before I had a time to have a treatment, so I tried Aura-Soma. Have you tried before? You select 4 bottles from more than 100 by your left hand.
I was curious about it. I had very interesting results.

1st bottle: aim in life
Troubadour/hope
When I picked this bottle I thought I shouldn't pick it up because this color was old American women's favorite.... well, it can't be helped... I picked. However, the result was interesting. This bottle means a troubadour in Europe. I had fortune-telling with former incarnation. I was Portuguese artist. What a coincidence! Don't you think?

2nd bottle: challenge and gift
Gabriel
This is my favorite colors! This bottle means "Messenger". This person is not satisfied authoritative politics. Ummm... that makes sense. ha, ha.

3rd bottle: present
Wisdom
Yeah! I was praised that I'm a person with my feet firmly fixed! This bottle means makes happy.

4th bottle: future
Feminine, Leadership
ha, ha, ha. In the future, I'll get a leadership in nursing home!?

The end of session, sanctifying aura I got my color oil and put my body. That's it!
So, what do you think? Aura-soma is not fortune-telling, so you can try like fitting clothes.

水曜日, 11月 12, 2008

presidential government

もぉ~、おバカでお気楽な政治家&官僚達に呆れてしかたがありませんよねぇ!!
なんで、お金がないって言ってるくせに、不景気だから活性化してほしいために、「国民に一律¥12,000差し上げます!」って大盤振る舞いな事言っていたかと思ったら、最後は地方に任せるって。「何それ?」。そんな余分なお金があるなら、まずは厚生年金や薬害で苦しんでいる人たちのヘルプのために使ってよっ!!って、皆なが同じ気持ちなはずですよね。
それに、どこかのH県のアンポンタンな方の発言。ど~したらそんな失言ができるの?ブラックジョークを学んでこい!って言いたいですよね。関西人なんだから、関西人らしくウイットにとんだジョークを言ってほしいですよね。恥をしれぇー!!って感じ。それにマスコミも取り上げすぎだと思いません?そんなアンポンタンな方は無視をすればよいのですよね。

こんな人たちだらけだから、一層国民は選挙に興味を持てないわけですよね。

アメリカがあんなに大統領選挙で盛り上がったか、簡単ですよね。
だって、自分が支持する人が大統領になる結果につながるんですもん。日本は残念なことに、全くかけはなれた所で勝手に選ばれて・・・。距離感ができるわけですよね。
早く大統領制にならないかな~。「Yes, We Can!」って熱心にサポートしてみたいです。

I'm so shame of wretched stupid Japanese politicians and government bureaucrats!!
How can our prime minister says "will give $120 allowance every citizen!" ? I agree to the first his aim. It could be helped to economic revitalization. But I believe that everyone is wondering where come from those money. Finally, they depend to local government. Can you understand??? Stupid thing is there may occur paid or unpaid depends on region. WHAT? WHAT? If government has such a lot of money, why don't they use for welfare pension or chemical antagonism!!! DO NOT WASTE OF MONEY!!
Moreover, did you hear what stupid governor of Hyogo said? I dropped jaw. How can he said that such a silly thing? He is KANSAI-JIN. He must be shame himself!! He couldn't say any wit joke. Well, Media shouldn't pick up the SB governor. Sometime we need to ignore those kind people!!!!!!!!

That is why we can't become intrigued about politicians. Don't you think?

Why is presidential election of America so exited? It's simply answer! Because people choose their president! If you vote wrong person, the next 4 years will be fail, but if you vote right person, you will be proud yourself. In Japan, someone is elected somehow without citizen. Ha, ha. It could get a long lead. It's obvious!
In near future, I hope our government will be presidential government!! "Yes, We Can!" I want to say someday!!
What do you think?

日曜日, 11月 09, 2008

stray cats


最近、野良猫って見なくなったけど、いました、いました。

先週、浅草の浅草寺へ行った帰りに、出会いました。

近所人達が世話をしているんだろうな~って感じで、

ほのぼの。




ミッキーの布団の上の子猫(・・・って黒い毛だまじゃないですよぉ~!!)の写真を

撮った時、奥の段ボールがゴソゴソ動き、のぞき見ると数匹位隠れている模様。



こんなホノボノ風景みると、笑顔がでてきますよね~。
(一日で良いから、犬と猫になってみたいな~。どんな景色が見えるかな?)



These days I haven't seen any stray cats.
When I went to Senso-ji, Asakusa with my friends on last weekend, I met them.
I assume that neighborhood have taken care of them. These cats are relaxed.

As I took a photo a black cat on Mickey's blanket (it's not just black fluff ball!!), I heard a slight sound of movement from a box. Actually there were cats, too. Can you see feet?

These relaxed and warm atmosphere bring a smile to my face. Don't you think?
(I wish I could be a dog or cat a day... What can I see?)

木曜日, 11月 06, 2008

Congrats!!

Barack Obama won!!! WOW.
When I heard this news, I got goose bumps.
Well, well, well, I'm so exciting!!!

He addressed imposing in a victory speech that he met a 106-year-old woman. She voted the first time in this time. Because why? She the Black woman. She hadn't had the right to vote... But today, she did at the first time to vote to Obama because she believe "Change"! What a nice story, don't you think?

Well, many American people expect his jobs in future including me.

Anyway, congratulation, Senator Obama.

火曜日, 11月 04, 2008

which is which?

さ~、とうとうこの日がきましたね!! Election Dayですよぉ~。
RepublicanのJohn McCain氏vs. DemocratのBarack Obama氏か!!

Yahoo!のState-by-State Pollsによると現在196/318で断然Obama氏が有利ですねぇ~。
これから数時間でどんでん返しがあるかどうか・・・。

Gore氏vs.Bush氏のElection Day、今でも覚えていますよー。
ちょうど祖父母が遊びに来ていて、一緒にニュースを見ていました。8年前のこの日。

あと数時間で、アメリカの歴史初の大統領が誕生するかどうか決まりますね。
アメリカに居ないけどドキドキしながら、発表を待ちわびています♪(Democratの方が、移民には理解があるからねぇ~。)

さぁ~、誰でしょうか?



Finally this day came! It's the Election day!!!
Republican John McCain vs. Democrat Barack Obama... Who will be the next American President?

So far, according to "State-by-State Polls" at the Yahoo!, Obama has big edge. Do you think there is sudden reversal? Humm...

I remember I watched the news with my grandma and grandpa eight years ago. That time was Gore vs. (President) Bush.

I'm so excited to see the result because it may be that you can see the first African-American president. It's historic event in the U.S.!! (I believe that Democrat have understanding about immigrant...)

Let's see...

日曜日, 11月 02, 2008

pudding


あ~っというまにHalloweenが終わって、もう11月ですね。


大分の友達LicaさんがPuddingをお土産に持ってきてくれましたー!!“ふわふわぷりん”と“黄卵黄卵ぷりん”。さ~てどっちがおいしいのでしょうか!!


さすがに、夜ごはんがおもたかったので、別腹をもっていないため、明日いただきまーす!!

感想は後日ね。


さ、明日は街に待ったPicasso展です♪






The time just flies by!! Halloween has been gone already. It's November. WOW.


My friend, Lica gave me present from Oita. "White Pudding" and "Yellow Pudding". Ummm... Which is yummy?
I had big dinner at TGI Friday's. Unfortunately I don't have dessert stomach, so I'll have them tomorrow.


I'll go to Picasso exhibition!! Yeah. I can't wait.
Good night!



月曜日, 10月 27, 2008

Saints of Los Angeles

終わっちゃいました~、Motely Crueの日本ツアーが・・・。(脱力)
何歳になってもMotely CrueはCoolなバンドです!!本当に。あっ、もちろんAerosmithもBon Joviもネ

今年リリースしたCDは超~Hard RockなMotelyサウンドで格好良いんですよ。今回のツアーで数曲プレイするかなと期待していたのに・・・残念ながら2曲だけ。Saints of Los AngelesとMutherfucker of the Yearだけ。うーん、もっとプレイして欲しかったな~♪

今日は、メンバー全員機嫌良くて終始ご満悦って感じでした。(音の問題以外はね)

Vince, Mick, Tommy, Nikki全員!!特にTommyは元気、元気。前回来日した時のような"tits camera"はやらなかったけど、掛け合いしてくれたからねぇ~。まるで合気道か空手を習っている子のように何故か“ハイッ!”って言葉を連呼していました(笑)


Cureの曲は全部好きだからどれも捨てがたいし、コンサートは時間っていう制限があるからねぇ~。
でもファンとしては色々な曲を聴きたいんですよね。

my favoriteの曲"Don't Go Away Mad (Just Go Away) "が聴けるとHappyです☆☆この曲が好きなのは、楽しい旅の思い出があるからんですよねぇ~。忘れもしませんよぉー。Las Vegas~Los Angelesへと旅行した時、Las VegasのホテルでMTVを見ていたらexclusive videoでこの曲が流れたんですよね。一緒に旅行に行ってた3人全員CRUE大好きなもんで“キャーッ!!”ってテレビにかぶりつき。なぜかそこはプチコンサート会場と化してしまい・・・。フロントから電話がかかってきちゃいました。うるさいって。(苦笑)今思えば、そうだよなぁ~って。さすがのLas Vegasでも、夜中の3時に隣の部屋から“キャーっ♪”って声が聞こえたら。。。3人で反省。その後、Los Angelesへ行ってMTVで何度も見ては、相変わらずホテル内でギャーギャー騒いでしまったという、お騒がせ曲/ビデオなんですよぉー。(あれ?このこと前にも書いた気がする。汗)

CRUEは明日帰っちゃうらしく・・・明日クライアント(千葉)の所へ行くんですが、そのあと成田空港へ行ってしまいそうで・・・やばい、やばいっ。(笑)
Today was the last day of Crue's tour in Japan. Sigh...
Crue is so cool!! It doesn't matter how old they are. Yes, Aerosmith and Bon Jovi, too!!
The leatest CD "Saints of Los Angeles" is soooooooooo good! It's real hard rock sound and of course it's the Crue's sounds!! I wish I could hear more. They played only two songs, "Saints of Los Angeles" and "Mutherfucker of the Year".
Anyway, they seemed to be in good shape and spirits. That was good! (except sounds problems)
I want to hear more songs... I know, I know there is time restriction, BUT! all fans want to hear more!
Well, one of my favorite song I could hear, so I'm sooooo happy. Which is "Don't Go Away Mad (Just Go Away)" .
Tomorrow (actually it's already passed midnight, so Today!) they go back to L.A. I'm just worry about myself. I'll go to Chiba to see my client after that I'll go to Narita Airport....??? ha, ha. Who knows!?


土曜日, 10月 25, 2008

Shiko Munakata


今日、フジテレビの“我はゴッホになる!愛を彫った男 棟方志功とその妻”ドラマを見ました。

実家の近くの鎌倉山に、ひっそりと大きな敷地の建物があって、小学校の頃そこは何の建物なんだろうと思っていたんです。母親に聞いたことがあって、その時、「棟方志功という版画家さんの家よっ」て、教えられていました。だから棟方志功という名前だけは知っていたんですが、あの版画の絵の版画家とは知らず・・・。版画と名前がイコールに結ばれていなかったんです。恥ずかしいことに、今日このドラマを見るまで!!びっくりでしょ!!

こんな素晴らしい人が、ご近所にいたなんて!!なんてビックリですよ!本当に。

今度、実家に帰ったらまた行ってみよっと♪今は、"棟方板画美術館"という美術館のようですよぉ~。
I saw a drama on Fuji TV about woodblock artist, Shiko Munakata.
When I was child, I was curious about a house in huge site in Kamakura-yama. One day I asked my mother, then she taught me "A woodblocker artist, Shiko Munakata lives there". That is why I know this name, but I thought I have not seen any his art. But, today it's identified!! I see several times those arts, but I didn't know that they were engraved by him! I'm ashamed myself....
I appreciate such a great artist used to live in my neighbor!!
I'll stop by "Munakata engraving museum" when I go to Kamakura the next time.

火曜日, 10月 21, 2008

Crue Fes

行ってきましたよぉ~♪Crue Fesへ☆☆☆
前日のイベント手伝い疲れで、やっぱり早起きできずに、残念ながらDuff(ex. Guns'n Roses, Velvet Revolver)のバンドLoadedは見れなくて、ちょっと残念(悔)


I went to Cure Fes on Sunday!! Yeah!!! I was so exhausted because I worked for an event whole day on Saturday. Unfortunately I couldn't wake up, so I couldn't see Duff's band, Loaded. Shuuuuuuuuuut.



Buckcherryは見ましたよ!!!でも、ステージが2つに分断されていため、Buckcherryの最後の最後の余韻にひたっているひまなく、Crue Stageの方がよくみえるスタンドへ移動ー。お客さんも大変なんですよぉー。

Well, I saw Buckcherry! Yes. They are great!! Unfortunately stage was divided two, so my friend and I had to move to Crue stage side of stands when Buckcherry finished. We, audiences were busy!! ha, ha.


日本のフェスは、アリーナで見たくないなぁ~と、つくづく思いました。だって、音楽的にモッシュする曲じゃないのに、暴れたい人たちが曲に関係なくアリーナで、とぐろを巻いてモッシュしているんですよ。ダイブなら理解できるけど・・・なんでHR/HMで~!?って感じ。それに、アメリカ人やカナダ人のお兄ちゃん達は、守ってくれるからねぇー。で、アリーナはあきらめてスタンドの見やすいところから、見てました。海外で色々フェスは見たけど、体外席があったからラッキーだったのかな。でも、VancouverでLollapaluza見た時、もみくちゃにはあったけど、Alice in Chainsを1列目でしっかり見れたし!!ラッキーだったのねぇ~。


As an aside, I can't be in arena area in Japanese festival. I'm quite sick of tired to see.... because it's no matter what music, audiences mosh anywhere. I understand diving, but mosh. Why they do on HR/HM music?? I went to alot of festival in the US, but I've never had such bad bad bad things.



フェスのおおとりは、Motely Crue!!
もぉ~、Nikki(B.)が機嫌が良くて、ライブ中ずっーと笑顔。珍しいんですよ、こんなこと。なぜ機嫌が良いかって?単なる時差ボケです(苦笑)。3年前来日した時も、来日一発目のライブはやっぱり時差ボケのため、18時から始まるライブなのにご機嫌。。。が、しかし、1週間滞在しているうちに時差ボケが治ってしまうせいで、18時から始まるライブスケジュールにご立腹。It's not rockn' roll time.って。(ま、ごもっとも!!)アメリカだったら前座だって19時から出演なのにねぇ~。



Headliner is of course, Motely Crue!!! YES!!!!! Cure is rule.
I'm so happy to see how Nikkie was in good mood. He always smiled!! You know why? Because of jet-lag. ha, ha. 3 years ago, he did the same. One he adjusted to a time zone change, he became incensed with concert schedule. He said "It's not rockn' roll time". Yeah, I understand. Even opening act plays after 19:00, but Motely Crue started to play 18:00!! Such a early.




相変わらずTommy(Dr.)のセットは派手☆一番大きいバスドラムなんで、ドラムセット用のサイズじゃなくって、いかにも大太鼓サイズ!!きっと38インチくらいあるんじゃないかなー。その他に使っていないと思うけど、4つもバスドラム。それも上向いている。Tommy、どうやって叩くの??


As usual, Tommy's (Dr.) drum set were so outstanding! The largest bass drum was not for drum set... I assumed that bass drum was 38 inch.... it's for classical music.... And also he had 4 more bass drums. I wonder when he plays?



体が覚えている曲って怖いですねぇ~。首を痛めるからヘッドバンギングしちゃいけないっ!!って重々承知なのに、どうしてもパブロフの犬のように、"Red Hot"と"Live Wire"のイントロが流れと、どーしても首振っちゃうんですよねー。コンサートから帰ってから首痛いです(泣)


Like Pavlov's dog, I heard "Red Hot" and "Live Wire", I couldn't help to head-banging. ha, ha. My neck is still sore...


まっ、Nikkiの笑顔が見れたらから、ご満悦です☆
来週もさいたまアリーナまで行ってくるぞぉー!!

Well, I enjoyed Cure's show. I'm looking forward to seeing the next Sunday's show!!!!

金曜日, 10月 17, 2008

purple

またまたYahoo!で見つけた記事。

今年の秋冬はPurpleが流行ると言われていますが・・・(流行るというか仕組まれているというか・・・)
アメリカ人(L.A.だけかもしれないけど・・・)の大好きなPurpleのHPが出来ていました。なんでやぇ~?


アメリカでPurpleの洋服を着ていると、必ず!褒められるんですよ。しかも年配の方に。ナンデ?
それに、グリーンのアクセントがあったりすると、褒めちぎられるんですよね。PurpleとGreenは絶妙な組み合わせらしいです。日本人からは"?"な組み合わせかもしれないけどね。


目が慣れてしまっているせいか、やっちゃいました。夏、どーしても楽なサンダルが必要で、crocsサンダルを購入したんです。どれでも良いや!って感じで、まずPurpleをセレクト・・・そのあとなんか単色で寂しなと思ったから、アクセントにとベルトを別に買ったんです。お店では、黄色やオレンジを試していたのに・・・家に帰って自分でその組み合わせに、ギョッ!!ベルトはなんとGreenを買っていたんですねぇー。ひぇ~。(汗)よくよく考えると昔購入したローラーブレードもこんな組み合わせだったな~。とほほ。

ひとつtipです☆

寝室のリネンにpurpleを使用すると、快眠だそうですよ!!IKEA行った時に、purpleのリネンがあったので、購入しようと思ったのに。。。サイズがなくwine red購入しました。。。ちと違うねぇ~。

水曜日, 10月 15, 2008

Hockey player...

ちょっとウトウトしてたけど、Yahoo!のニュース見て目が覚めました!!
NHL New York Rangersの選手になることをドラフト1位で約束されていた、Alexei Cherepanov(19才)が、Kontinental Hockey Leagueの、AlexeiのクラブAvangard Osmk vs. Viyaz Chekhovの試合中に亡くなったそうです。シベリアン・エキスプレスというニックネームを持つAlexeiは有望な選手だったようです。


2004年のNagano Olympicでチェコスロバキア共和国のキャプテンとして来日し、ゴールドメダルを獲得したJaromir JagrAvangard Osmkのチームメイトで、Alexeiとシフトチェンジをした時、ベンチで心臓発作を起こしていたんですって。
もちろん、すぐに処置が行われたものの間に合わず。


19才ですよ!!まだまだ若い選手なのに・・・。あまりのショッキングなニュースでNHLは言葉を失っているようです。NHLは逸材を亡くしてしまいましたよね・・・。残念です。

ご冥福をお祈りします。
I was drowsy, but I became quickly aroused because of this news!
New York Rangers draft pick Alexei Cherepanov dies unexpectedly in Russia at the age of 19. He was Russian professional ice hockey winger, who last played for the Avangard Omsk of the Kontinental Hockey League. His nicknamed is the Siberian Express.
On June 22, 2007, Alexei was drafted in the 1st round by the New York Rangers in the 2007 NHL Entry Draft. He had one year remaining on his contract with Omsk, going into 2008/09 season, and there was little certainty at the time of his death as to when he would give the two weeks notice needed to play in the NHL. The Rangers had been hoping to bring Alexei to New York.
Alexei died on October 13, 2008, after collapsing on the bench during a Kontinental Hockey League game of his club Acangard Omsk against Vityaz Chekhov played in Chekhov. He played a shift with teammate Jarmir Jagr who was former New York Ranger player and Olympic player 2004, and the two were talking on the bench shortly after they left the ice, when he suddenly heart attacked and collapsed. Of course, medic did all their effort, but he couldn't make it.
He was only 19! It's too young to die. NHL was shocked into silence...but, death of Rangers prospect Alexei has prompted a Russian lawmaker to raise the possibility of negligence on the part of paramedics...
May your soul rest in peace, Alexei.


日曜日, 10月 12, 2008

Picasso-2


ながら好きなのでTVはほとんどつけっぱなしにしているんですが。。。今日、出かける前に、Picasso展にちなんだ特別番組をやっていて、見入ってしまいました~☆


俳優の柴俊夫と真野響子がスペインを訪れました。Picasso生誕の地マガラとバルセロナの旅。スペインって本当にカラフルな町なんだなーと認識しました。行ってみたい国の一つに加えました♪


4 Catsという、アーティストが集うカフェがあり、現在はそのメニューは使用されていないけれど、その当時のメニューが壁に飾られていているんです。その頃、Picassoはまだまだ駆け出しだったから、タダで描いたそうですよ!!なんと贅沢。今回の展示会にも飾られているんですって!!check it outですねぇ~。


ますます、Picasso展が楽しみです。


I'm a "Nagarazoku" who is doing two things at the one time, so I always leave the TV on. Luckily I could watch a special program about Pablo Picasso.


Japanese actor, Toshio Shibata and actoress, Kyoko Mano were navigators. They visited birthplace of Picasso in Magara Barcelona, Spain. Spain is very colorful country! I add to my wish list where I want to go.


There is "4 Cats" cafe in Magara where used to gather many artists. That time Pablo was fledgling artist, so he was volunteer to draw its menu. These day the menu has not used, but you can see it on the wall. Good thing is you can see it at the exhibition in Tokyo


I'm looking forward to seeing Picasso exhibition!!



木曜日, 10月 09, 2008

Winner!


メールをチェックして寝ようかなと思って・・・最後にYahoo!ニュースを見ていたら、こんなニュースが!!


10月4日にジョージア州サヴァンナで行われたドッグ・レース(the Annual Savannah Weiner Dawg Race)で、このMollyちゃんが1位になったそうです☆


あまりに微笑ましい姿だから、気に入ってしまいました♪ Isn't it cute?


Dachshund Molly, cuts in front of last year's winner Longfellow to take one of the top three spots in a run off during the Annual Savannah Weiner Dawg Race on historic River Street, Oct. 4, 2008 in Savannah, Ga.
Good night!

土曜日, 10月 04, 2008

Picasso

今日から「巨匠ピカソ」展が、六本木の国立新美術館とサントリー美術館の2会場で始まったようですねぇ~。パリ国立ピカソ美術館の改装に伴って、こんな贅沢なピカソ展が実現になったようですね。来月行くことになっているから、とっても楽しみですぅ!!

Picassoの絵、高校生だったかなー、この抽象的な良さがまったくわかなかったなー。確か、風邪で学校を休んだのに、母親に鎌倉・八幡宮境内にある神奈川県立近代美術館行こう!って連れて行かれて見たのは初めてだったかな?

20年経ってL.A.でcollegeに通っていた時、Picasso好きのMさんの影響で、Picassoの素晴らしさを理解することができました。(遅い!?)それ以来、Picassoの本を洋書で見つけると必ずチェック。でも、なかなか重たいからねぇ~。

で、偶然出会ってしまったんです!この本に。"Picasso & Lump -A Dachshund's Odyssey-"って本に。
ISBN 0-8212-5810-9

Lumpがキュートなんですよ☆3か月のLumpはローマでPicassoの家族になり、後にCaliforniaい引っ越ししてくるんです。

Lumpは贅沢なワンちゃんですよねー。Picassoのアトリエ自由に行ったり来たりできるですよ!!羨ましいですねぇ~。

17世紀のスペイン皇帝が描かれた"King Philip IV and his Earth-encircling"からインスピレーションを受けて描いた"Velazquez's Las Meninas"は、大きな犬の代わりにLumpが描かれ、少女の代わりに、Margaritaが描かれています。この絵が見れるかなー?
Pablo Picasso's art show have held two venues in Roppongi. That's sound good, isn't it? What a sumptuous events we have!! I'm going to see these show the next month!! Yeah!
When I was a high school student, I couldn't understand how Picasso's arts are incredible... To me those were too abstract, but now I love them I'm getting old to understand these art pieces. ha, ha.
One day, I found "PICASSO & LUMP -A Dachshund's Odyssey-" book. ISBN 0-8212-5810-9.
Lump is soooooooooooo cute dog!
He was born in Rome and adopted Pablo when he was 3 month old. Then Lump moved to California which was Pablo's house "Villa la California".
Lump has always in the first row seats of Pablo. What a lucky dog he was!
As you know, Pablo draw Lump's portrait on luncheon plate.
I expect to see "Valazques's Las Meninas" which is in Lump. This "Valazques's Las Meninas" is replaced the giant dog at the feet of Infant Margarita court painter of King Philip IV and his Earth-encircling 17-century Spanish Empire.

日曜日, 9月 28, 2008

Denmark Cheesecake "Kannonya"



先日、Licaちゃんと大阪へ行った最終日、兵庫県立美術館で開催されている「シャガール展」へ行ってきました。


で、「せっかく神戸にいるんだから、元町まで足を伸ばしてみよう!!」と、数年前に友人に連れてってもらった記憶をたどり、鼻を効かせ、元町の“観音屋”まで行ってきました♪


いや~、おいしいです☆絶品!!温たかいデンマーク・チーズケーキ!こんなチーズケーキ食べたの初めて!って大袈裟かもしれないけど、思ってしまうほどウマイです。



「もう一個おかわり!」って頼みたくなっちゃう位。ランチ時に行ったのでパスタも食べたから、さすがにおかわりはしなかったけどね。


お土産用にチーズケーキ買って帰りました☆賞味期限が1週間なので、幸せなひと時が1週間で終わってしまうのが悲しいんですが・・・。お取り寄せできるから、また恋しくなったら買っちゃおうっと☆




Here is a cheesecake, but it's not ordinary. It's warm! Can you image a cheesecake is warm, but it is!!!

Only you can buy it at Kannonya in Kobe.

When I ate it at the first time, I went into a trance. It's true. I've never had such a sweet and nice taste cheesecake. I brought some to home, and my grandpa loved it. I remember it. Cheese was his favorite food. Once he ate it, he couldn't stop. ha, ha. The last one I kept it at fridge for me, but he found it!! There was nothing left for me... Well, I was honor because he liked it.

This cheesecake's expire date is a week. I could spend nice and cozy tea time for a week. Sound like I said exaggerated, but once you eat this, you know what I mean!!

You can even buy it at the Osaka(Itami) airport. Bon appetit!

金曜日, 9月 26, 2008

Diversity Visa

うむむむ・・・。DV-2010(アメリカ永住権のLotteryです)の応募がまだ発表されません。
2週間前にやっと受付期間が発表されただけで、内容が・・・まだ。

例年と同じだと思うんだけどねぇ~。

10月2日から受付するっていうのに、今日9月26日も限らず、まだアップデートされていないんですよぉ~。おいおい。もう来週なんですが(汗)

受付日過ぎてから発表になったりしてね。

1日2~3回サイトをチェックしているのにな~。うむむ。

DV-2009には、約99,600人申込があったんだって!!そのうちラッキーな日本人は、320人。うらやましいぃ~。何をどうすれば、このチャンスを手にいれることができるのかな・・・?


誰か詳細ご存じですか~? 早くアップデートされないかなー☆★☆




Ummm... I wonder when DV-2010's instruction will appear on Bureau of consular affairs' site? It's only announced period for acceptance...

I assume it's nothing change, but...

The Lottery online entry begins on Oct. 2 tru Dec.11. Uh... That means it will be started from the next week, but there is nothing update information.

I checked twice or three times a day this site. ummm... The 320 lucky Japanese people get Green card. I'm soooooo jealous!!!

Approximately 99,600 applicants have been registered for this visa.

Does anyone know about it? ☆★☆


火曜日, 9月 23, 2008

Manneken "Carameliese"

大阪発信のベルギーワッフルのお店“Manneken マネケン”。90年代には関東進出したそうですが(L.A.に居たので知らなかった・・・)、今は関東には銀座店と秋葉原店のみ。


大阪は主要駅と大阪国際空港(伊丹空港)にあります。

数年前、友人のYukaちゃんが連れてってくれたのが最初。ベルギーワッフルのお店なのに“キャラメリーゼ”を最初に食べてしまったものだから、私にとってのマネケン=“キャラメリーゼ”です。

クリームブリュレのように上がパリンパリンしていて、それを砕くと焼きプリンがちゃ~んと出てくるんですよ♪焼きプリン好きとしてはたまりません!!いつかtop 10やらなくちゃね(笑)


大阪土産にぜひぃ~♪
(友人Licaちゃんがお土産に買ったところ、お母さんが気に入ってくれたようで、ススメがいがありました☆)




The Manneken is Belgium waffle shop from Osaka. In the 90s, Manneken shops have forayed into Tokyo area, but there are only Ginza and Akihabara shops in Tokyo these days. I was in L.A. in the 90s... No wonder I didn't know that.

There are branches in Osaka area.
A couple of years ago, my friend, Yuka took me there. I ate this "Carameliese" pudding instead of waffles. ha, ha. To me Manneken is Carameliese's shop.

This Carameliese is like a creme brulee. The hardened sugar is on top, but inside is regular custard pudding! Ummm... it's yummy. I like it♪ I'll list top 10 custard pudding someday.

If you go to Osaka, I recommend to have for souvenir. (My friend's mother likes it. That's good!!)

月曜日, 9月 15, 2008

California Pizza Kitchen

日本に上陸していましたねぇ~、California Pizza Kitchenが。
今日さっそく友達と行ってきました。東京ドームの真横にある、CPKに。

CPKに行くと必ず頼む、B.B.Q. Chicken PizzaThai Crunch Saladをオーダーしましたよ~。むふふ。お味は、Los AngelesのCPKとまったく同じ♪大満足です。なんとな~く盛り付けが小奇麗なのは、やっぱり日本だから!?(笑)

そっ、それが・・・写真を撮ろうとしたんですが・・・腹ペコ友人達と一緒に行ったため、サラダが来たとたんに綺麗~にお皿から料理がなくなり・・・同じくピザも・・・。まっ、最終的に写真を撮ることを思い出したのは、お腹が満たされてからなんです。えへへ。


しっかりデザートまで食べたら、もぉ~頭まで満たされました。


友達もすっかり、虜♪Saladをto goしたいぃ~って。いやいや、L.A.に住んでいる時は、CPKそんなに頻繁に行かなかったけど、会社の近くにできたことだし、行くぞぉ~♪


で、帰りにこのクーポンもらっちゃいました~♪なんと、B.B.Q. Chicken Pizza 1枚フリーのクーポンです。うれしぃ~。9/30が期限だから、またすぐに行かなくちゃ♪(うぅ~ん、ジムにも行かないと・・・)



The California Pizza Kitchen has been landing in Japan!! Forthwith, my friends and I went to CPK in Tokyo dome today.
As promised, we ordered B.B.Q. Chicken Pizza and Thai Crunch Salad! They were so yummmy!!!
The taste is the same as L.A. Pizza really hit the spot! Yeah!!
I was thinking to take pictures of foods, but.... we were so disturbed. When a salad came, we finished quickly. Indeed, when I became full, I knew that I didn't take any pictures! Ooops.
We had desert and felt euphoric after eating everything!
My friends seem to be captivated by CPK. ha, ha.
Luckily we got a "B.B.Q. Pizza" coupon!! Yeah! I must to go before expired.

土曜日, 9月 13, 2008

flea market

暑かった~。今日の東京は、夏に戻った!?と思うくらい暑かったですねぇ~。


今日、友人の彩ちゃんと、フリーマーケットに出店してきました。

クローゼットを整理するためなんだけど・・・別にクローゼットにぽっかりとスペースは空かないもんですね。(どれだけギューギューに詰まっているんだろうか・・・)

今日のフリーマーケットは、Wangari Maathai博士によって日本語の"もったいない"という言葉を世界中に広めた、NGO "MOTTAINAI"が主催していたので、至れり尽くせりでした。通常、フリーマケットが終了すると全ての荷物を撤収することになっているんですが、ここは、引き取ってくれるんです。洋服、雑貨、家具など。会場では集めていないけど、使用済みてんぷら油を引き取ってくれるんだって!それをリサイクル工場でバイオディーゼル燃料に精製して、バスが走るって!!すごいですよねぇ~。アイディアが。脱帽です。

その"MOTTAINAI"のHP内で見つけたんですが、スポンサーサイトをクリックすると1クリック=1円の募金を私たちに代わってスポンサー会社がグリーンベルト運動に寄付してくれるそうです。一度、チェックしてみてね。TreeNationは実際にお金を払うけど、1クリックでスポンサー会社が代わりに寄付してくれるから、簡単でしょ?

焼けるとはわかっていても暑かったから髪の毛アップにしていたら・・・はっきりくっきりと首が焼けて・・・。まるでプールか海で泳いで来た人みないな焼け方です。(日焼け止めが皮膚に合わないから、塗れないんですよぉ~。どんなに赤ちゃん用のを使っても。。。日焼け止めを塗るとカブレる体質ってどんなんじゃっ!!)顔も赤く光っています。ある意味健康的(笑)

フリーマーケットは、開場の1時間前から慣れたお客さんが物色するので、良いものは場所に品物を広げる前にさっさとなくなっちゃうんですよね。でもその1時間で売り切ってしまえば、あとはのんびりと人との会話を楽しむんです。年齢、性別、国籍関係なく色々な人に会えるから、とっても面白いですよ~♪


It was hot today like mid-summer in Tokyo.

My friend, Sai-chan and I sold our clothes and accessories at a flea market. Today's flea market is hosted by NGO "MOTTAINAI" that is famous by Professor Wangari Maathai. Usually we have to bring back unsold goods, but this flea market is different. NGO "MOTTAINAI" takes oer and sell the next site. What a nice idea! Moreover, this NGO recycle used frying oil to biochemical fuel to run a bus!! My compliments.

I checked the "MOTTAINAI" HP. If you click sponsor site banner at a time, sponsor company will donate 1 JPY to Green-Belt organization instead of you. I mention before about Tree Nation where you can buy a tree for Africa, but here "MOTTAINAI", sponsor company will donate. It's very simple!!

Back to today's flea market...
I knew I would get a tan today. I put my hair up in a ponytail, then... my neck is getting red! Oh, my. Looks like I went to pool or beach. Unfortunately I can't wear a sunscreen even hypoallergenic lotion for baby. I'll get rash....

I like a flea market. I can talk any kind people regardless of gender, age and nationality. If you want to find bargain, you should go before open! Try it♪

木曜日, 9月 11, 2008

Seattle vs. Los Angeles

"Grey's Anatomy" 3rdシーズンまで完観しましたー!!
"ER"にはついていけなかったけど・・・けっこ~はまってます。Addisonがgood!
でもねぇ~、こんな格好良い&綺麗なドクター&インターンは見たことないぞっ!!ってくらい、一つの病院にgood lookingが集まりすぎっ。ERの方が現実味があったかもしれませんねぇ~。
で、その3rdシーズンの最後の方のストーリーにAddisonが旅行するんです。Los Angelesへ。

どっちがSeattleか、どっちがLos Angelesか分かりますかー?






L.A.って、Hollywoodサインがなくても雰囲気、空気が独特なので、他の町にはないノウテンキな雰囲気が漂っているので、す~ぐわかるんですよね。(ノウテンキって良い意味ですよ!!笑。)




↓L.A.というか、Santa Monicaです。ねっ?typicalでしょ?

This is Santa Monica! What do you think? Isn't it typical?

Addisonが、Seattleへ帰る所

Pacific Coast High Way



Santa Monica Blvd.表示

It's Santa Monica!


Power Yogaをアウトドア(しかも海岸の近く)でやっているのもL.A.を象徴してますよね。"Side Triangle"のポーズです。

What a typical L.A., isn't it? People do Power Yoga outside close to an ocean.

By the way, they pose "Side Triangle" shape.


AddisonはL.A.に居る友達を訪ねて・・・、L.A.のクリニックで働いている人たち(役者)が、あ~っちこ~っちに出演していた人達で、さらに楽しかったです。"Alias (エライアス)"、"CSI"、"Prison Break"・・・。すごい顔ぶれでしょ!? 

I finished to watch "Grey's Anatomy" a whole 3rd season! I was not into "ER", but I like "Grey's Anatomy" especially Addison. She was bitch at the first, but she is sweet.

Indeed, I've never seen such a good looking doctors and intern people in any hospital!! That is unreal... "ER" is more real, I guess. ha, ha.

The end of story, Addison tripped to L.A. to see her friends.

Can you tell which is Seattle and Los Angles?

Curiously, even there is no Hollywood sign, you may tell it's L.A. Don't you think? Los Angeles has distinctive style and space. L.A. is Happy-go Lucky place, I guess. I mean there is positive. ha, ha.

Addison visited her friend in L.A. Surprise thing is there are so many famous actors and actresses are in as doctors. The people are from "Alias", "CSI" and "Prison Break". See?