火曜日, 9月 29, 2009

Sphynx cat

何回目に見る"Friends"だろう・・・(笑)
I have no idea how many times I've watched "Friends".


今日はレイチェルが$1,000の猫を買ってきちゃうエピソード。
この猫、好きなんですよぉ~♪
Rachel got a $1,000 cat! I like this cat.


スフィンクス。毛が無い猫なんです。とはいっても、皮膚100%じゃなくって人間みたいに産毛に覆われているんです。そうそう、ヒゲがないのも特徴です。
スフィンクスと言ってもエジプト産ではなく、北米もしくはヨーロッパ産なんですって。そうそう、スピルバーグの映画"E.T."の、E.T.の見た目の基になっているんだって。
Sphynx is hairless. It not truly hairless. It may be covered with very soft hair. E.T.'s looks is based on this cat.


スフィンクスの他に好きな猫は、“ロシアンブルー”。この子は毛はあるけどやっぱり短毛種ですね。高貴そうな感じがとーっても惹かれてしまう猫です☆
I like Russian Blue, too. This cat has a lean elongated body and a short, plush, blue-grey coat. Looks so royal cat.



可愛さは、子猫に勝る猫はいないですよねぇ~♪知り合いの人が、里親探していた時に送ってくれた写真。雑種だけどちょぉ~可愛いでしょ?飼えることなら里親になりたかった!!!なんで私は「猫アレルギー」があるんだろう・・・。とほほ。
Anyway, there is nothing like the cute cat to kitties. When my friend tried to find adopters, she sent me some pictures. Aren't they curt?

I wish I could be a adopter, however I have terrible cat allergy.... Oh, my.



                 この子は、自分の可愛さ知ってますよね☆
                    


                          ニャ~


水曜日, 9月 23, 2009

9 days to go

あと9日です!!
何がって?


9 days to go!!
What am I talking about?



答えはここ
DV-2011の募集が10月2日(11月30日まで)から開始されます☆
毎年、毎年応募しているんですが。。。ナカナカ当たらないもんなんですよね。でも、
絶対当たらないわけではないんですよね。実際、知人の中で当選した人達がいるので・・・。
50,000人のうち302人の日本人がめでたくグリーンカードを獲得しているんですよね。う~ん、うらやましい☆今年こそ!!




Here is the answer.
The online entry registration period for DV-2011 will be Oct. 2 until Nov. 20, 2009.
I continuously apply this diversity visa every year. Humm... It isn't quite selected, however, some of my acquaintances got green cards. I envy them. Maybe this year. It's my turn!





って、連休残すところ1日。今日はSai-chanと自由が丘を散策してきました~♪今日のお題は、スイーツバイキング&カラオケ。スイーツバイキング、とっても美味しかったです。通常スイーツバイキングだと飲み物別途が多いのですが、なんとここは良心的で、ドリンク含めて¥1,000。そしてスイーツは決して甘すぎないものばかりで、“きな粉”や黒ごまなどを使ったものもあり健康的に〇なものばかりでした。


I went to Jiyugaoka to go to a cafe and Karaoke with Sai-chan. We had dessert buffet. They are not so sweet, but they were so delicious. Normally dessert buffet is not included drink, but today all you can drink! YEAH!





その後、dinnerの場所を探しに渋谷を歩いていて、おぉ!!発見。H&Mの渋谷店がいつの間にかにオープンしていました。(シルバーウィーク中にオープンしたんですって) びっくり。しかも大きいですよぉ~。
渋谷東急本店を目指して歩くと右手にビルがニュッと出てきます☆ついつい・・・足が出向いて購入しちゃいました。




After that we moved to Shibuya to find out a place to have dinner. WOW! We found H&M at Shibuya. That is brand-new. If you walk toward to Shibuya Tokyu Honten, you will find on the right. ha, ha. I was dragged by the building, I got a sweater.




可愛いでしょ?この袋。渋谷限定のショッピングバックですよ。よく見るとShibuya H&Mと書いてあるんです。ブラッと歩いていたからちょっと得した気分♪


Look at that. Isn't it cute? It's limited Shibuya shopping bag. Can you see "SHIBUYA H&M" letters?






**************************


そそ(今日は思いっきり日記的ですな)、フジテレビの夜のニュースの顔、NEWS JAPANのキャスター、滝川クリステルさんが今月いっぱいでご卒業なんですよね~。寂しいなー。
今週の特集で注目してもらいたいトピックがあります。



Some of them have already known. Christel Takigawa will resign "The News Japan". What a pity. She is a good anchor!
However, I want you to see some news topics if you love dogs and cats.




「時代のカルテ」という特集をしているんですが、今回は“命の現場:子犬”です。
月曜日は東京のペットショップにフォーカスしました。



The feature story in the news was "JIDAINO KARUTE -puppies' life"
On Monday, it was focused some pet shops in Tokyo.


都内には24時間オープンしているペットショップがあるんですって。これは、夜のお仕事の方々が購入されるという事で、ある場所オープンしているそうです。でも、子犬にはとっても良くない環境なんです。なぜなら、日中夜問わず、明かりがいていて、寝ようとしても酔っぱらいにガラスを叩かれ、犬もオチオチ寝れず・・・。脳に良くないんだそうです。(人間の子供と同じですよね)そして、高級ブランド日のカバンを買うかの様に購入したのは良いけど、しつけも出来ず、ましてや脳に良くない環境にいるため犬も学習能力が低下しているため、結局は飼い主がストレスを感じ、捨ててしまう。(捨ててしまうだけならともかく、だいたいの飼い主がabuseする・・・。)そんな悪循環が生まれてしまうのです。行政にペットショップの制限を求めても、「売ることを制限することは出来ません」って。なんとおそまつなコメント。ペットの育成に厳しいイギリスのブリーダーに日本の現状を伝えると呆れていました。そりゃそうですよね。




There are several 24-hours pet shops centers in the Tokyo area because some people who are working nights, may to purchase. (the people who work at exclusive club, cabaret club, and so on.) However, that circumstance is not good for puppies. No way! It's the same thing as human babies. You know, puppies are under stress because they can't can sleep enough. No matter day or night in pet shops there are bright. All factors are not good for brains. People purchase puppy like high-end bag, however they can't raise. Worst thing is that puppy is leaning disability. That is why a pet owner become under stress to have a puppy then puppy is abandoned unfortunately. (Even a pet owner abuse!) It becomes a vicious circle. Even a reporter asked a public administration how can possible to restrict pet shops. According to public administration, "at this moment we can't restrict because they have a right to sell." Can you believe it this sentence? And then the reporter told about breeders in UK and US, they were disappointed, of course.




2日の火曜日は、悪徳ブリーダー。ペットショップは、もちろん人気犬を多く仕入れたいので、ブリーダーも必至に人気のある犬を繁殖させます。どんなスタンダードがあるか知りませんが、ショップの店頭に出れない犬もいるわけですよ。そうすると、ブリーダーの犬小屋(ケージと言ったほうがよいかも)に置き去りにされ、しかもとても綺麗と言える環境ではないケージに野放ししっぱなし。きっとお水も餌も、1日1回どころか、数日間に1回なんでしょうね・・・。ケージにはトイプードルやミニチュア・ダックスフンドが数匹取り残されていました。そして、悪質ブリーダーが掃除もせずに飼育しているため、近隣から苦情が出て・・・。負の連鎖です。



The 2nd days, the featured topic is ugly vices breeders. Especially Japanese breeders try to breed certain popular dogs. I don't know what is the standard to sell to shops, however some of puppies are not allowed. So, left over puppies (sorry, I don't want to say, but...) are in dirty and filthy cages. I guess breeders not gonna take care of them because they are not for money. There were miniature poodles, miniature dachshunds that are very popular nowadays. Bad breeders don't clean up, so bad smell problem that's bothering the neighbors. It's negative chain.





先日、叔母を元気づけようと、里親捜しているワンちゃんのサイトをチェックしたのですが、これがびっくりすることに、いわゆる血統犬ばかり(実際、証明書を見たわけではないので、血統犬と断定できませんが、あきらかに犬種がわかる犬たちばかりです)。皮肉なもので、多くがミニチュア・ダックスフンド、トイプードルです。何も問題のないワンちゃんもいれば、虐待を受けてしまってトラウマや傷を負っているワンちゃんもいます。

責任を持つということを今一度考えて欲しいですよね。
犬を飼うってことは、人間ではないけれど、ワンちゃんの命が「あなたの手」にかかっているのだから。
って、ちょっと説教くさくなっちゃいましたね。


明日、水曜日もこの特集があるので、是非check it outしてみてね。




I checked dog shelter's site one day. There were almost genuine dogs. Ironically there were many miniature poodles, miniature dachshunds. Some of puppies got trauma and suffered from physical abuse. Oh, my.


An owner should the one responsible for the livelihood of the puppy. Once if you have a dog, you should know that a dog's life is in your hands.


Uh, sound like I am lecturing... Well, still this topic you have a chance to see. Please check it out.


Love & Peace




火曜日, 9月 15, 2009

memory of Patrick Swayze


Oh, my!びっくりしましたねぇ~。パトリック・スェイジ(俳優)さんが57才で亡くなったそうです。

とっても元気そうな人なのに・・・。

Patrick Swayzeと言えば、“Ghost”ですよね。私は、“Ghost”見て初めて知りました。


私にとってもPatrick Swayzeと言えば、Keanuと共演した“Point Break”です。


Point Break (1991)


Patric Swayze...Bodhi
Keanu Reeves...Johnny
Gary Busey...Pappas
Lori Petty... Tyler


L.A.に引っ越してきた警官Johnny Utah(Keanu Reaves)は、相棒をなくしたPappas(Gary Busey)と組み、大統領のマスクをかぶった銀行強盗を捕まえるために潜入捜査を始めた。犯人達がサーファーというのを確信し、JohnnyはTyler(Lori Petty)に近づきサーフィンを習う。そして、Bodhi達と知り合うことになった。

Bodhiと知り合ったJohnnyは兄弟のように楽しい時間を過ごすが、ある日、逃走する銀行強盗を捕まえ、Bodhiのグループが銀行強盗だとJohnnyは知る・・・


単なる、アクション映画じゃなくって、友情(犯人と警官だから複雑だけどね)、ライフスタイルを表現していてとっても良い映画です☆Keanuがとにかく格好良い♪

というか、この映画に出ているサーファー役の俳優さん、みんな素敵です☆(そう言えば、この映画にRed Hot Chillie Peppersのvol. Anthonyが出てましたねぇ~。



Patrick Swayzeさんのご冥福をお祈りいたします。



*******


Oh, my! Patrick Swayze passed away at 57. He seemed he was good shape. His best known movie is Ghost. However, I like "Point Break".



Point Break (1991)

Patric Swayze...Bodhi
Keanu Reeves...Johnny
Gary Busey...Pappas
Lori Petty... Tyler



Katheryn Bigelow's 1991 action thriller "Point Break" is still a ground-breaking film of the early nineties. It tells the story of the cop John Utah (Keanu Reaves) hunting a bunch of bank robbers camouflaged with masks of the former U.S. presidents.


His investigations leads to a group of surfers and extreme sports worshippers, and the cop becomes fascinated by the free-style philosophies and adrenaline rushes of the gang around the charismatic leader Bodhi (Patrick Swayze).


Their close friendship changes to a hard-fought rivalry at the end when cop and gangsters face point blank. Bigelow uses typically American surf beach settings for this unusual and very stylish action thriller with great stunts like parachuting scenes, bank robberies, a car chase, police raids, martial arts, breath-taking chases and brilliantly photographed surf sequences. Watch out for the Red Hot Chillie Peppers as a gang of brutal surf nazis beating up Keanu Reeves and being captured by him during a hard-fought police raid. (by imdb)



I like this movie because it's not only action, but also friendship and lifestyle. All surfer are so cool in this movie.


May his soul rest in peace.

Fashion's Night Out Sep. 11 2009 Japan


Sep. 11に、VOGUE magazineが主催する“Fashino's Night Out Sep. 11 2009 Japan”、表参道へ行ってきました~♪


偶然、このイベントのこと知ったんですよ。


VOGUE編集長アナ・ウィンター(どこかで聞いたことあるでしょ?The Hillsを見たことがある人ならわかるはず!!LaurenやWhittneyがN.Y.のVOGUEへ行った時出演しているからねー。)の発案によって、世界各国のVOGUEがグローバルに一致協力して、深夜までショッピングを満喫できるイベントです。


すごいですよ、さすがworldwide VOGUE! 世界13か国のVOGUEが開催したらしいです。U.S.A., PARIS, Milano, London, Madrid, Germany, Greece, Russia, India, Beijin, Taiwan, Brazil, そしてJapan.(ポスター通りに羅列したので、国名と都市名とバラバラですが・・・笑)


各ショップでは、シャンパンやワイン、ソフトドリンク、フィンガーフードをサーブしていたんです☆


おどろいたのが、日ごろ見ない人種っていったら変だけど、ファッション関係の方々を見ましたよぉ~。
一体どこに普段は潜んでいるの?って感じ。(Los Angelesでは見かける感じの人達なんだけど。。。)


そして、そして、Ralph Laurenではミッキーカーチスさんを発見!!店内の奥のソファーに座っていてVIPな感じ。あと、Diorでは、なんとなんとなんと!!!!!冨永愛さん。私の肩くらいに、彼女の腰ラインですよ。どうしたら、そんなスレンダーな体系になれるのでしょう~か~!!一緒い行った、彩ちゃんとビックリしていました。いやいや、一児の母とはとっても思えない、素敵な体系にうっとり♪(笑)


こんな時じゃないと入らないから、DiorやLouis Vuittonへ入ってみました☆


もちろん、favoriteのmiu miuもね♪(miu miuではお財布探しに必至でした!が、我慢して購入までは至らなかったけど・・・)



同じ表参道なのに、マジックをかけたかのように素敵な夜のショッピング(ウィンドウだけどね)を体験できました~。来年もあるのかな?



*********

I went to "Fashion's Night Out Sep. 11 2009 Japan" in Omotesando on Sep. 11. That was fun night.


In a global initiative to promote retail, restore consumer confidence, and celebrate fashion, U.S. and international editions of Vogue are coordinating evening extravaganzas in their respective world fashion capitals.


Champagne, hors d'oeuvers were passed in each store! That was awesome event. There were so many stylish fashionable people in Omotesando not us usual! I've never seen before.


I saw some celebrities.
WOW, I enjoyed to shopping (actually just browsing, but!).

月曜日, 9月 14, 2009

Basic Risotto

知り合いから“Jamie Oliver”の料理の本を借りたので、ちょ~簡単なリゾットを作ってみました。
Basic Rissotoです。20分でできちゃうから、おススメですよぉ~♪




☆材料(6皿分)☆

・約1リットルのスープストック(チキン、魚、野菜・・・お好すきな味で!)
・大さじ1杯 オリーブオイル
・3エシャロット(みじん切り)または、中サイズ2個たまねぎ(みじん切り)
・1/2セロリ(みじん切り)
・塩&こしょう
・2片にんにく(みじん切り)
・400g リゾット用ライス(私は普通のお米を使いました)
・100ml ドライ・ホワイト・ベルモット酒(私はアルコール全てダメなので、お水を代用)か、白ワイン
・70g バター
・85-100gフレッシュ・パルメザン・チーズ





☆作り方☆


1. スープストックを温めます。別のフライパンにオリーブ・オイルを入れ、エシャロットか玉ねぎ、セロリとひとつまみの塩を入れます。約3分間炒めます。


2. にんにくをフライパンに加え、更に2分炒めます。野菜が柔らかくなったら、お米を入れます(リゾット用のお米は洗わなくてよいらしいですが・・・気持ち1回リンスしました(笑))。火を強火にして炒めます。


3. お米を焦がさないように、かきまぜながら炒めます。(火が強すぎるようなら、弱めます)


4. 2~3分するとお米が透明になったら、お酒を加えます。


5. お酒がお米に馴染んだら、スープストック半分位とひとつまみの塩をフライパンに入れます。火を弱火にします。(ここでは沸かさないようにしましょう!ここで煮立ってしまうと、お米の外側だけが柔らかくなってしまうので)


6. 残りのスープストックをかき混ぜながら入れます。約15分かき混ぜながら温めます。(お米が丁度よくスープを吸うのを見ながら徐々にスープを入れていきます)


7. お米が柔らかくなったら、味をみます。


8. 火を止め、バターを加えます。


9. お皿にリゾットをよそい、その上にパルメザン・チーズをすりおろします。(見た目に綺麗なので、パセリを散らしてみました☆)



ねっ、簡単でしょ?
今回は、Basic Risottoだったから今度はちょっとバリエーションを加えてみようと思いま~す。


*********


I was borrowed from my acquaintance "Jamie Oliver" book. Jamie Oliver is a cute chef in England.

His recipes are not so difficult at least if you have basic knowledge to cook. Here is Basic Risotto. That was so easy. It took only 20 minutes. Here it is...

Serves 6 dishes
* approx. 1 liter/ 2 pints stock (chicken, fish or vegetable as appropriate)
*1 tablespoon olive oil
*3 finely chopped shallots or 2 medium onions
*1/2 a head of celery, finely chopped (discard any tough outer sticks)
*sea salt and black pepper
*2 cloves of garlic, finely chopped
*400g/ 14oz risotto rice
*100ml/ 3/3/4fl oz dry white vermouth (dry Martini or Noilly Part) or dry white wine
*70g/ 2 1/2oz butter
*85-100g/ 3-3 1/2oz freshly grated Parmesan cheese


1. Heat the stock. Then in a separate pan heat the olive oil, add the shallot or onion, celery and pinch of salt, and sweat the vegetables for about 3 minutes.

2. Add the garlic and after another 2 minutes, when the vegetables have softened, add the rice. Turn up the heat.

3. While slowly stirring, continuously, you are beginning to fry the rice. You must keep the rice moving.

4. After 2 or 3 minutes it will begin to look translucent as it absorbs all the flavours of your base. Add the vermouth or wine, keeping on stirring as it hits the pan.

5. Once the vermouth or wine seems to have cooked into the rice, add your first ladle of hot stock and pinch of salt. Turn down the heat to highish simmer (the reason we don't want to boil the hell out of it's because, if we do, the outside of the rice will be cooked and fluffy and the inside will be raw.)

6. keep adding ladlefuls of stock, stirring and allowing each ladleful to be absorbed before adding the next. This will be take about 15 minutes.

7. Carry on adding stock until the rice is soft but with a slight bite. Check seasoning.

8. Remove from the heat and add the the butter and the Parmesan.

See, you see how easy to cook.
Bon Appetit!

水曜日, 9月 02, 2009

gratifying thing

Oh, my god~♪

I heard the exclusive news.


My friend, Lili and his boyfriend got engaged. WOW!


☆☆☆☆ Congratulations on your engagement.  ☆☆☆☆



I'm soooooooooooooooooo happy to hear about it. Yeah!!


This news makes me cry with delighted tears. Soooooooo 嬉しい☆



Coincidentally, it happens on the same day. When they got engaged, I got a catalog from French Connection. I was caught the pretty dress which was kind a formal. Well, I thought I wouldn't have a chance to wear. I think I got a strong hunch! hee, hee. Maybe I should go ahead to get this dress, right?


I feel sxhilarated at this news.



O.K. I should train at a gym and save money for their wedding. That's good excuse, huh?